加盖阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحمل مصالح البريد التابعة للدول المتعاقدة رسائل المؤسسة، بما فيها الطرود والمواد المطبوعة، دون فرض أي رسوم عندما تكون ممهورة بشارة المؤسسة التي تشير إلى إعفائها من الرسوم.
公司寄送书信(包括包裹和印刷品),只需加盖公司邮戳,而毋须支付缔约国邮资。 - وفي الفقرة 13 من التقرير، يشير الأمين العام إلى الحصول على موارد تمويل إضافية لتشييد طابق إضافي، وإلى أنه تم تعديل عقد التشييد بناءً على ذلك.
秘书长在报告第13段中指出,已经为加盖楼层获得了额外资金,并就此修订了施工合同。 - وبعد التحقق من المستندات، يفاد مقدم الإقرار بالمسؤولية التي يتحملها في حالة تقديم معلومات مغلوطة، وبعدها فقط يتسنى تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة وقبولها.
经过估值的单一管理单据将由估验员加盖其个人印章,并由报关人签名和加盖有关组织的正式印章。 - وبعد التحقق من المستندات، يفاد مقدم الإقرار بالمسؤولية التي يتحملها في حالة تقديم معلومات مغلوطة، وبعدها فقط يتسنى تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة وقبولها.
经过估值的单一管理单据将由估验员加盖其个人印章,并由报关人签名和加盖有关组织的正式印章。 - ومن المنتظر أن يعكس السقف الثانوي ضوء الشمس المباشر عن الهيكل، بما يقلل من احتياجات الوقود الذي تستهلكه المولدات الكهربائية اللازمة لتشغيل مكيفات الهواء في الهياكل
加盖的屋顶预计可遮挡阳光对结构的直接照射,减少该结构空调机用电所需发电机燃料的消耗需求 - كانت البيِّنات التي اعتُمد عليها لإدانة صاحب البلاغ ضعيفة، بما في ذلك شكوى غير مؤرخة من قاضي محكمة الدرجة العالية المذكور لا تحمل أي ختم رسمي؛
据以对提交人判罪的证词没有根据,包括一份没有署期的有关高等法院法官的申诉,没有加盖公章; - يجب أن تقدم طلبات إجراء التحقيقات والإجراءات القضائية كتابة وأن توقع بواسطة المسؤول الذي يقدم الطلب والتأكد من صحتها بوجود الخاتم الرسمي للمؤسسة.
进行调查和司法程序的申请必须以书面形式提出,由提出申请的官员签名,并加盖该机构的官方印章以资认证。 - ويتحقق مقدم الإقرار من الوثيقة ويوقعها وتختم بخاتم المنظمة ثم تسلم إلى الشخص المختص في الجمارك، أي المفتش المسؤول عن التقييم.
经登记的单一管理单据应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织的印章,然后提交海关的经授权人员,即估验员。 - وبالتالي، يكون دور ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بمثابة رد فعل في أفضل الأحوال، ويكون في أسوأ الأحوال بمثابة تأييد تلقائي لمقترحات الأمين العام.
因此,工作人员代表在该委员会的作用充其量是做出反应,最差的情况是为秘书长的建议加盖橡皮图章。 - والترميم غير المباشرة عبارة عن حشوات (حشوة مصبوبة اعتيادية، وحشوة مصبوبة مغطية، تلبيسات، تيجان، وكباري) تصنع في المختبر الأسناني ومن ثم تحتاج إلى زيارتين أو أكثر لطبيب الأسنان.
间接修补是指在牙科技工室制作填料(镶嵌、修整、镶饰、加盖、搭桥),因此至少要到牙医处诊疗两次。 - وتنص المادة 3 في هذا الصدد على أن رعايا البلدان الثالثة لا يجوز لهم الدخول إلى إمارة أندورا ما لم يكونوا حاملين وثيقة سفر صالحة، وتكون لديهم عندا الاقتضاء التأشيرات اللازمة.
在这方面,第3条规定,第三国侨民如无有效期间旅行文件并加盖必要签证,不得在安道尔公国入境。 - بينما رفض الثاني، الذي كان يحمل جواز مرور للأمم المتحدة بتأشيرة دبلوماسية، ذلك رفضا باتا وسُمح له في ما بعد بمواصلة طريقه إلى داخل غزة دون توقيع الاستمارة.
另一名持有加盖外交签证的联合国通行证的工作人员断然拒绝签名,但最后在没有签名情况下被允许进入加沙。 - وقد تم استعراض المباني التي ستضاف إلى المباني القائمة والتي كانت قد بحثت في التقرير السابق، ووجد أنها ستكون ذات أثر مدمر على التجانس المعماري للمجمع ككل.
上次报告曾经论及在现有大楼上加盖的问题,但经过审查后,发现这个方案会破坏综合体建筑结构的整个协调景观。 - تقدم مباشرة إلى مكتب إدارة المرآب طلبات المركبات المسجلة للبعثة مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول، تحمل توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة.
代表团登记的车辆:申请应有代表团授权人员签名并加盖代表团印章,附有有效的车辆登记证,直接提交停车场管理处。 - تقدم مباشرة إلى مكتب إدارة المرآب طلبات المركبات المسجلة للبعثة مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول، تحمل توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة، ويقوم المكتب بتجهيز هذه الطلبات.
代表团登记的车辆:申请应有代表团授权人员签名并加盖代表团印章,附有有效的车辆登记证,直接提交停车场管理处。