加沙外地办事处阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، ظل المرور في نقطة التفتيش عند معبر إيريز أمرا لا يمكن التنبؤ به، مما يعرقل عرقلة شديدة عمليات مقر الوكالة ومكتبها الميداني في غزة.
报告所述期间内,艾雷兹检查站的通行仍然无法预测,严重阻碍了工程处总部和加沙外地办事处的业务。 - ورغم القيام بعملية النقل، تواصلت جميع البرامج العادية وعمليات الطوارئ في قطاع غزة، وظل المكتب الميداني لغزة التابع للوكالة يعمل بكامل موظفيه.
尽管进行了安置搬迁,加沙地带的所有经常方案和紧急行动都照常进行。 工程处在加沙外地办事处仍然有很多工作人员工作。 - وكما لوحظ في الميزانية البرنامجية المقترحة، ستكون الوظيفة للمكتب الميداني في غزة لأنه كان تحت أكبر قدر من الإجهاد من ناحية تلبية الاحتياجات الماسة للاجئين.
如拟议方案预算所指出,该员额将为加沙外地办事处设置,因为该办事处在满足难民的迫切需要方面面临的压力最大。 - وافق مكتب الأونروا الميداني في غزة على توصية المجلس بأن يمتثل لإجراءات توريد المواد المتبعة في الأونروا فيما يتعلق بحركة الأصول بين المواقع.
近东救济工程处加沙外地办事处同意审计委员会的建议,将遵守近东救济工程处关于不同地点之间资产转移的物资供应程序。 - في الفقرة 146، وافق مكتب الأونروا الميداني في غزة على توصية المجلس بأن يمتثل لإجراءات توريد المواد المتبعة لدى الأونروا فيما يتعلق بحركة الأصول بين المواقع.
在第146段,近东救济工程处加沙外地办事处同意审计委员会关于各地间资产移动遵守近东救济工程处物资供应程序的建议。 - واكتشف المكتب الميداني في غزة أنه جرى نقل 677 1 صنفا من الأصول دون إخطار، وأكد مسؤول المشتريات واللوجستيات الميدانية لجميع الإدارات أهمية الإخطار بنقل الأصول (انظر أدناه).
加沙外地办事处发现,1 677件资产未经通知就被移走,外地采购和后勤办公室向所有部门强调,必须通知资产的移动(见下文)。 - وذكر أنه لا بد أن هذه الاحتمالات والمخاطر كانت أصلا حاضرة في أذهان جيش الدفاع الإسرائيلي بعد الحادث الذي وقع في مكتب الأونروا الميداني في غزة قبل يومين فقط.
委员会指出,在仅仅两天之前发生的近东救济工程处加沙外地办事处大院事件之后,以色列国防军显然已经清楚了解这些风险和危险。 - ولاحظ المجلس خلال استعراض الوظائف الشاغرة، أنّ معدل شغور الوظائف في المكتب الميداني في غزة البالغ 3.5 في المائة لا يخرج عن النسبة المعتمدة كقاعدة.
在对空缺进行审查时,审计委员会注意到,加沙外地办事处3.50%的空缺率属于规范之内,但西岸外地办事处8.50%的空缺率则高于规范。 - في المكتب الميداني في غزة، قام أحد الموظفين بتسهيل ترتيب عملية تقاضي رشاوى مقابل عقود شراء تسلم عنها المتعاقدون أموالا مع أنهم لم ينجزوا أي عمل للوكالة وشارك في تلك العملية.
在加沙外地办事处,一名工作人员促成并参与了一项从采购合同中收取贿赂的安排,让没有为工程处完成任何工作的承包商接受了财物。 - وفي المكتب الميداني في غزة، قام أحد الموظفين بتحويل وجهة الدقيق الأبيض التركي ذي القيمة السوقية الأعلى من الطحين المحلي، بأن أعطى للتجار الأولوية على المستحقين في الحصول على الدقيق الأحسن جودة.
在加沙外地办事处,一名工作人员让商人而不是受益者优先获得更优质的面粉,将市场价值比本地研磨面粉更高的土耳其白面粉转让。 - وأبلغت الأونروا المجلس أن موظفي المشتريات التابعين لها في المكتبين الميدانيين في الضفة الغربية وغزة زاروا المورّدين لإبلاغهم بممارسات سوق الأمم المتحدة العالمية وبنظام الترميز الموحد للأمم المتحدة.
近东救济工程处告知审计委员会,西岸和加沙外地办事处的采购人员走访供应商,向他们宣传联合国全球采购网做法和《联合国供应商行为守则》。 - وبينما كان المكتب الميداني في غزة يجري شهريا مطابقات مستقلة بين مستوى المخزونات وحركتها على النحو الذي سجلت به في نظامي كاردكس وريالتي، لم يكن مكتب الضفة الغربية يجري هذا النوع من المطابقات.
加沙外地办事处每月对Kardex和Reality系统记录的库存量和入出库情况进行独立对账,但是西岸外地办事处没有进行这样的对账。 - ينبغي قيام تنسيق فعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية )التوصية ١٠ )و((.
捐给加沙总医院的实物捐赠品的运交工作的监测和汇报,应当由总部、维也纳和加沙外地办事处三方有效协调,以便利迅速点收(建议10(f)段)。 - 145- وهناك خطر يتمثل في أنه قد لا تكون لدى المكتب الميداني في غزة ضوابط كافية لتمكينه من رصد وتتبع حركة الأصول بين المواقع، مما قد يؤدي في نهاية المطاف إلى تعريض الأصول للاختلاس أو الفقدان.
存在的一种风险是,加沙外地办事处可能没有足够的控制措施,使之能够监测和跟踪不同地点之间的资产转移,这可能最终导致资产被挪用或丢失。 - وقد أفادت الأونروا المجلس بأن مكتب غزة الميداني عاكف على إرساء خطة للمشتريات لجميع عمليات الشراء المتعلقة بالصندوق العام في عام 2012، وهو ما سيخفف إلى حد بعيد من مشكلة قصر المهلة المتاحة لتقديم العطاءات.
近东救济工程处告知审计委员会,加沙外地办事处正在为2012年的所有普通基金采购实行一项采购计划,此举应可大幅度减少竞标时间短的问题。