加德兹阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أغلقت المفوضية مكاتبها مؤقتا في قندهار وغارديز وجلال أباد وعلّـقت بعثاتها البرية في الجنوب والشرق والجزء الجنوبي الشرقي من البلاد.
难民专员办事处还暂时关闭了驻坎大哈、加德兹和贾拉拉巴德的办事处,并中止了南部、东南部和东部的公路行动。 - 3- وأضاف قائلاً إنَّ منطقة أغاديز في النيجر، وهي منطقة ذات أهمية من حيث تعدين اليورانيوم، شهدت أخيراً هجومين إرهابيين أسفرا عن مقتل 20 جندياً.
他说,最近的两起恐怖袭击发生在阿加德兹地区,造成20名士兵死亡。 该地区是尼日尔重要的铀矿开采区。 - تدير البعثة حاليا ثمانية مكاتب إقليمية في كل من باميان، وغارديز، وهيرات، وقندهار، وقندز، وجلال آباد، ومزار الشريف وكابل الوسطى.
联阿援助团目前在巴米扬、加德兹、赫拉特、坎大哈、昆都士、贾拉拉巴德、马扎里沙里夫和首都喀布尔设有8个区域办事处。 - تحتفظ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بثمانية مكاتب إقليمية في باميان وجلال آباد وغارديز وقندوز وقندهار ومزار شريف وهرات ووسط كابل.
联阿援助团在巴米扬、加德兹、赫拉特、喀布尔中部、坎大哈、昆都士、贾拉拉巴德和马扎里沙里夫设有八个区域办事处。 - وستوفر الوظائف المقترحة الدعم للمكاتب الإقليمية بسبب الزيادة في عبء العمل، وسيكون مقرها في كابل ومزار الشريف وقندوز وباميان وجلال أباد وغارديز.
拟设的职位可为各区域办事处增加的工作量提供支助,将设在喀布尔、马扎里沙里夫、昆都士、巴米扬、贾拉拉巴德和加德兹。 - تدشين آليات التنسيق على صعيد المقاطعات بمساعدة من البعثة، وإقامتها في قندوز وهيرات وجلال أباد وغارديز وقندهار وباميان ومزار الشريف وكابل
在联阿援助团的援助下启动省级司法协调机制,设在昆都士、赫拉特、贾拉拉巴德、加德兹、坎大哈、巴米扬、马扎里沙里夫和喀布尔 - ويجري حاليا القيام بعدد من المشاريع الأساسية المتعلقة بالسجون بما في ذلك بناء مرافق للسجون في غارديز ومزارشريف، ومرفق للنساء، وإصلاحية للأحداث في كابل.
正在进行几个大型监狱项目,其中包括加德兹和马扎里沙里夫的两个新的监狱设施、以及喀布尔的一个妇女设施和一个少年管教所。 - فقد سهل وجودها في غارديز على الحكومة المركزية إجراء التغييرات التي طال انتظارها فيما يتعلق بقوات الأمن المركزية، عن طريق المساعدة في ردع قادة الفصائل المحليين عن إبطال قرارات الحكومة.
在加德兹,它们的存在使中央政府能更加容易地对地方安全部队进行早该进行的变革,不让当地的派别领导人推翻政府决定。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى وقف بث برامج هيئة إذاعة فرنسا الدولية لفترة ثلاثة أشهر وإغلاق محطة إذاعة " Saharan FM " نهائياً وهي أهـم محطة إذاعة خاصة في أغادز.
大赦国际指出,法国国际广播电台(RFI)被暂时停播三个月,阿加德兹的主要私营广播电台撒哈拉调频台被无限期关闭。 - وقيل إن الأقليات غير الإسلامية تصادف عقبات في ممارسة الأديان في كل من ساي وكيوتا وأغاديس ومدرونفا وهي المدن التي تعتبر بمثابة أماكن مقدسة في نظر المنظمات الإسلامية المحلية.
据称,后者在萨伊、阿加德兹和Madarounfa等城镇的宗教活动受到阻碍,因为这三个城镇被当地穆斯林组织看作是圣地。 - لدى البعثة مكاتب في أقاليم كابل وقندهار وهرات ومزار شريف وجلال أباد وكندوز وباميان وقرديز، ويبلغ مجموع القوام المأذون به من الموظفين 728 موظفا.
援助团在喀布尔、坎大哈、赫拉特、马扎里沙里夫、贾拉拉巴德、昆都士、巴米扬和加德兹设有区域办事处,核定人员编制共有728个职位。 - وسيتكون هذا البرنامج من تسعة أفرقة معنية بسيادة القانون في قندهار وننغاهار وكوندوز وغارديز وباميان ومزار الشريف وهيرات ومقر البعثة في كابل ومكتب كابل الميداني المركزي.
该机制将包括坎大哈、楠格哈尔、昆都士、加德兹、巴米扬、马扎里沙里夫、赫拉特、喀布尔总部和喀布尔中央外地办事处的9个法治小组。 - وأضاف أن هذه التطورات كانت ثمرة عدد من المبادرات، منها إعلان كاراكاس والرسالة الوزارية الصادرة في برايا والدعوة الموجَّهة من هيئة الشخصيات البارزة من أجاديث.
这些进展是一系列举措的成果,其中包括通过了《加拉加斯宣言》,普拉亚(佛得角)部长级会议公报和名人小组发出的阿加德兹(尼日尔)呼吁。 - وعملت الأطراف الفاعلة في المجتمع في جلال أباد وقُندُز وغارديز وفي المنطقة الوسطى على تعزيز الفهم المشترك للبدائل غير العنيفة، بما في ذلك الآليات التقليدية المحلية لتسوية النـزاعات.
贾拉拉巴德、昆都士、加德兹和中部地区有影响力的社区行动者积极努力,以就非暴力备选方案,包括当地传统的冲突解决机制达成一致意见。 - وأحيطت الأمم المتحدة علما بتهديدات محددة موجهة ضد وكالات في قندز وهرات وغارديز وخوست وجلال أباد وكابل، وبسحب الموظفين مؤقتا من أماكن العمل في العديد من الحالات.
联合国获悉对位于昆都士、赫拉特、加德兹、霍斯特、贾拉拉巴德和喀布尔的各机构的具体威胁,并在一些情况下将工作人员临时撤出有关房地。