加固的阿拉伯语例句
例句与造句
- ولن يتسنى التصدي للتحديات المتنامية الطويلة الأجل فيما يتصل بالأمن واللوجستيات التي تواجهها البعثة في بغداد والسماح لها بالاضطلاع بولايتها بفعالية سوى عن طريق القيام على وجه السرعة ببناء مجمع متكامل مدعم.
只有加快建造一个加固的综合大院,才能应付联伊援助团在长期安全和后勤方面所面临的日益严重的挑战,并使其能够有效地执行任务。 - مبادئ توجيهية للممارسات العملية بالمواقع " .
国际标准化组织第7337号建议:关于 " 用石棉加固的水泥产品-现场工作业务准则 " 提供了进一步的有关在建筑业中减少与石棉接触的措施方面的资料。 - ووفقا لما أفاد به عمدة قانا، فإن هؤلاء المدنيين لاذوا بذلك المبنى لأن به طابقا سفليا متينا، بعد أن عجزوا عن الفرار من المنطقة لأن الطرق كانت مدمرة والهجمات الإسرائيلية متواصلة.
据加纳村长说,这些平民之所以躲在这里,是因为该建筑有经过加固的地下室。 由于道路被炸毁和以色列不断发动攻击,他们无法逃离这个地区。 - وتشكل شراكة عالمية فعالة من أجل التنمية، يعززها اتساق السياسات القائمة على حقوق الإنسان وتنسيقها على جميع المستويات، الركيزة الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بطريقة منصفة ومستدامة.
在各个层次通过基于人权的政策连贯协调加固的有效全球发展伙伴关系是以平等与持续的方式实现千年发展目标和其他国际商定发展目标之基础。 - 100- وقد قامت اللجنة بزيارة قانا حيث أُبلغت بأن أفراد أسرتين كانوا يعيشون عادة في أماكن أخرى من القرية قد انتقلوا إلى ذلك المبنى في تلك الليلة لأنه كان أحد المباني الأكبر في المنطقة وكان فيه طابق أرضي مدعم.
委员会访问了加纳村,获悉有两家人平时住在该村的其他地方,但是事发当夜由于该楼在当地比较大,而且有加固的地下室,所以迁到了楼里。 - توفر توجيهات بشأن البدائل لألياف الأسبست بالمعايير الصحية البيئية الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية رقم 151 (ألياف عضوية تركيبة منتقاة).
国际标准化组织(ISO)第733号,关于 " 用石棉加固的水泥产品-实际工作准则 " 提供了进一步的有关在建筑业减少与石棉接触的措施的资料。 - ويجمع تصميم المجمع بين معايير الحداثة والخضرنة والكفاءة في الهندسة المعمارية، وهو لا يخلو من إشارات إلى العناصر المعمارية الشائعة في المنطقة، كما يتجلى في الشكل المخروطي لقاعة المحكمة، وفي الكتل المستطيلة المبنية بأسلوب هياكل الطوب والخرسانة المسلحة، وهو النمط السائد في المنطقة.
建筑群兼收现代、绿色和高效的建筑标准,并参考了区域建筑要素,这体现在审判室是圆锥形的,建筑呈长方形,是加固的砖瓦和混凝土建筑物,是这一地区的典型特色。 - وأشار التقرير، في جملة أمور، إلى ضرورة الإسراع بتشييد مجمع متكامل مدعم يتمتع بالمتانة الهيكلية اللازمة التي تجعله قادرا على تحمل وقع انفجار ذخائر من العيار الثقيل كالقذائف من عيار 107 ملم و122 ملم التي يتزايد استخدامها في الاعتداءات على المنطقة الدولية.
报告除其他外还概要指出,须加快建造一个加固的综合大院,拥有能够经受107毫米和122毫米火箭等大口径弹药直接打击的必要的结构完整性,这种弹药被越来越多地用于袭击国际区。 - وفي ذلك الصدد، فإننا نعكف على وضع برنامج لسلامة الجزر، بحيث يجري توطين المشردين وأبناء المجتمعات المحلية المعرضين للخطر في جزر اكبر وأكثر سلامة مع توفير حماية طبيعية أفضل وتعزيز الدفاعات الساحلية ضد الأمواج المدية وتحقيق آفاق اقتصادية اكبر.
在这一方面,我们正在执行一项安全岛方案。 根据这项方案,流离失所的、未受到保护的社区将被安置在较大和较安全岛屿。 这些岛屿具有更好的自然保护、加固的沿海防线以应付潮涌以及更好的经济前景。 - ومع ذلك، من غير الممكن توفير تقوية مماثلة للمحيط الجنوبي (مبنى مكتبة داغ همرشولد ومجمع مبنى الملحق الجنوبي)، بما يعني أنه في حالة عدم إغلاق مخرج إف دي آر أمام حركة المركبات، سيصبح المحيط الجنوبي نتيجة لذلك " النقطة الأضعف مقاومة " في محيط خارجي معزز أمنيا، خلافا لذلك.
然而,无法对南侧进行类似的加固(达格·哈马舍尔德图书馆楼和南配楼),这意味着,如果不阻断匝道的车辆,南侧将成为经过加固的周边中 " 抵抗能力最脆弱的地方 " 。 - ومرد ذلك على وجه التحديد إلى أن جنود جيش الدفاع الإسرائيلي في معبر إيريتز يتمركزون إما خلف جدران إسمنتية محصّنة بعلوّ عدة أمتار أو داخل أبراج مراقبة محصّنة، ما يجعل من الصعب على أي أحد ولا سيما أفراد عزّل، تهديد حياتهم أو حياة الآخرين، وهو المعيار الرئيسي الذي يُجيز استعمال الذخيرة الحية.
尤其是埃雷兹过境点的以色列士兵不是位于强化混凝土墙后面,就是位于加固的塔楼里边,任何人(更不用说手无寸铁者)要想威胁这些士兵或其他人的生命安全都是很困难的,而生命受到威胁才是授权使用实弹的主要标准。
更多例句: 上一页