×

加勒比环境方案阿拉伯语例句

"加勒比环境方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويدعم البرنامج البيئي الكاريبي عملية وضع المناهج المدرسية في منطقة البحر الكاريبي من خلال شراكة مع المجلس الكاريبي للامتحانات.
    加勒比环境方案支持通过与加勒比考核理事会的伙伴关系,为加勒比地区的学校编排课程。
  2. وبرنامج البيئية في منطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤول عن تنسيق العمل الإقليمي لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    环境规划署的加勒比环境方案负责协调保护和发展大加勒比区域海洋环境的区域行动。
  3. وسنواصل تقديم الدعم لبرنامج البيئة الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتعاون معه تمهيدا لاستكمال المرحلة الأولى من مبادرة التنوع البيولوجي.
    我们将继续支持并与环境署加勒比环境方案合作,以顺利完成生物多样性倡议第一阶段的工作。
  4. وتركّز حاليا أنشطة البرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي بشكل أساسي على تنفيذ البروتوكولات، وعلى إدارة المعلومات وتبادلها، وعلى التثقيف والتدريب في المجال البيئي.
    今天,加勒比环境方案活动的主要重点是议定书的执行、信息管理和交流以及环境教育和培训。
  5. وفي منطقة الكاريبي الكبرى، يواصل برنامج بيئة الكاريبي تطبيق التوجيهات الاستراتيجية الستة الخاصة ببحار المنطقة من خلال استراتيجية برنامج بيئة الكاريبي، التي مدتها خمس سنوات.
    在广大加勒比区域,加勒比环境方案借助加勒比环境方案五年期战略,继续执行区域海洋的六个战略方向。
  6. وفي منطقة الكاريبي الكبرى، يواصل برنامج بيئة الكاريبي تطبيق التوجيهات الاستراتيجية الستة الخاصة ببحار المنطقة من خلال استراتيجية برنامج بيئة الكاريبي، التي مدتها خمس سنوات.
    在广大加勒比区域,加勒比环境方案借助加勒比环境方案五年期战略,继续执行区域海洋的六个战略方向。
  7. وثمة مشروعان تجريبيان مستمران منذ أواخر عام 1999، أحدهما بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ والآخر مع برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي.
    1999年后期开展的两个试办项目仍在进行,一个同南太平洋区域环境方案合作,另一个同加勒比环境方案合作。
  8. (و) تنسيق تبادل المعلومات في المنطقة ولذا يقترح استخدام صفحة الإنترنت للبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي، ضمن البروتوكول المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة؛
    (f) 协调区域内的信息交流,为此提议利用《关于受特别保护的地区和野生物的议定书》加勒比环境方案网页;
  9. وحظيت مشاريع تقييم الاحتياجات المتصلة بإدارة مياه الصرف الصحي ومياه المجارير بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومشروع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه والمناطق الساحلية والبرنامج البيئي لمنطقة البحر الكاريبي().
    通过环境署、沿海地区管理项目和加勒比环境方案,对污水治理和污水处理的需求评估项目提供了支持。
  10. وبالتالي نحن ندعم برنامج العمل المتعلق ببيئة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ونأمل أن يتم توفير التمويل لتمكينه من تحقيق أهدافنا.
    因此,我们支持环境署加勒比环境方案的工作。 我们希望,各方将向该方案提供资金,以便我们能够实现我们的目标。
  11. وساعد البرنامج البيئي الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، في تيسير وضع برامج عمل وطنية وتنفيذها.
    环境署加勒比环境方案和保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领共同协助各国制定和执行国家行动纲领。
  12. لا يوجد حاليا لدى لجنة التنسيق الإقليمية الكاريبية في إطار برنامج البيئة الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أي مشاريع وطنية أو إقليمية محددة تتناول حصرا القمامة البحرية.
    目前,环境规划署加勒比环境方案的加勒比区域协调股没有任何具体的国家或区域项目专门处理海洋垃圾问题。
  13. ويقوم المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كمتابعة مباشرة لتقييم البرامج البيئية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوضع استراتيجية إقليمية صريحة بشأن البيئة.
    作为评价拉丁美洲和加勒比环境方案的直接后续行动,拉丁美洲和加勒比区域办事处正在制订一项明确的区域环境战略。
  14. منطقة البحر الكاريبي الكبرى - وضع البرنامج الكاريبي للبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الشعاب المرجانية الدولية وغيرهما من النظراء في البحر الكاريبي دليلا لمراقبة أسماك الأسد وإدارة أسرابها.
    大加勒比。 环境署加勒比环境方案、国际珊瑚礁倡议和其他加勒比有关方面制订了关于控制和管理蓑鲉的手册。
  15. وقد عُقدت حلقة العمل لدعم ما يقوم به برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي من جهد لتنسيق المشاريع واﻷنشطة لمنع التلوث من المصادر واﻷنشطة البرية وتخفيف حدتها والسيطرة عليها.
    工作会议的目的是支持加勒比环境方案在预防、减少和控制来自陆地来源和活动的污染的项目和活动方面的协调工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.