×

加入劳动队伍阿拉伯语例句

"加入劳动队伍"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولاحظ أن المرأة تنضم إلى القوة العاملة بأعداد متزايدة، ولكن في الوقت نفسه هناك معوقات أمام تمكين المرأة سببها الأنماط الثقافية التقليدية وسيطرة الرجل.
    他指出,越来越多的妇女加入劳动队伍,但同时传统的文化模式和男子主宰地位又阻碍着妇女的能力发展。
  2. وينبغي أيضا تنفيذ تدابير السياسة العامة لمواصلة إزالة الحواجز التي تعوق المشاركة في قوة العمل وفي إتاحة إمكانية الحصول على العمل اللائق أمام جميع الفئات الاجتماعية.
    还需执行政策措施,以进一步消除阻碍加入劳动队伍的各种障碍,并促进所有社会群体获得体面工作。
  3. وقد شهد هذا العام إقلاع مجموعة كبيرة من الأشخاص عن البغاء، تتألف أساسا من النساء، وأعيد إلحاق هؤلاء النساء بالصفوف الدراسية أو بسوق العمل.
    在过去一年中,很多人(其中大部分是妇女)已停止从事卖淫工作,并重新进入教育系统或加入劳动队伍
  4. وقال إن النساء والفتيات في سائر أنحاء العالم يواجهن حواجز متعددة تمنعهن من الحصول على التعليم وامتلاك الممتلكات والدخول في القوى العاملة أو شغل مناصب سياسية.
    世界各地的妇女和女孩面对多种壁垒,阻止她们接受教育、拥有财产、加入劳动队伍或者担任政治职位。
  5. 123- لا يزال جارياً برنامج ريادي لتوفير التدريب المهني للعازبات اللواتي لديهن مسؤوليات أسرية ويحتجن إلى تدريب خاص لتمكينهن من الانضمام إلى قوة العمل.
    一个试点方案仍在实施中,目的是为那些需要特殊培训以便加入劳动队伍的有家庭责任的单身妇女提供职业培训。
  6. كما أن وتيرة خلق الوظائف فشلت في التجاوب مع زيادة السكان وخاصة فيما يتصل بحجم الشباب الذي يتراوح بين 7 و 10 ملايين ممن ينضمون إلى قوة العمل كل عام.
    创造就业的步伐未能跟上人口增长的速度,特别是每年有700万至1 000万青年加入劳动队伍
  7. كما أنها ستدعم كذلك المشاركة المنتجة للقطريين، رجالاً ونساءً، في سوق العمل، في الوقت الذي تستقدم العمالة الوافدة الماهرة في كل الميادين.
    这也有助于卡塔尔男子和妇女以生产性方式加入劳动队伍,同时吸引所有领域合格的外籍工人并且越来越重视技能高的工人。
  8. لا مانشا إستريمادورا 100- كما يتبين من الجدول 11، فإن الزيادة في عدد النساء اللواتي يدخلن قوة العمل في جميع هذه المناطق، باستثناء أستورياس، تتجاوز المتوسط الوطني.
    正如表11所揭示的,在除阿斯图利亚斯以外的所有这些地区,加入劳动队伍的妇女人数的增加都高于全国平均水平。
  9. فالإنصاف والطبيعة المتغيرة للاقتصاد العالمي، التي تحمل أعدادا متزايدة من النساء على الانضمام إلى القوة العاملة، يقتضيان دعم مسؤوليات تقديم الرعاية ومشاركة الرجل والمرأة في تحملها على نحو أكثر إنصافا.
    公平和全球经济不断变化的特性,导致越来越多的妇女加入劳动队伍,要求男女更公平地支持和分担照料责任。
  10. تم نشر 88 % فقط من الموظفين الوطنيين نتيجة لمغادرة بعض الموظفين بسبب الحالة الأمنية في البلد وانخفاض عدد الرعايا الهايتيين العائدين إلى هايتي للانضمام للقوى العاملة
    有些工作人员由于该国安全局面而离开,返回海地后加入劳动队伍的海地国民人数减少,所以只部署了88%的本国工作人员
  11. وأشار إلى أن مشاركة المرأة في قوة العمل في ملديف تضاعفت تقريباً في العشرين عاما الماضية، ومنح هذا التطور البلد القدرة على تحمل صدمات اقتصادية عصيبة.
    75.在马尔代夫,加入劳动队伍的女性在过去20年里几乎增加了一倍,这一进展使得这个国家能够承受住激烈的经济动荡。
  12. فحــوالي نصف العاملات المهاجرات اللاتي غادرن سري لانكا في أواخر الثمانينات من القرن الماضي، دخلن سوق اليد العاملة لأول مرة (Rodrigo and Jayatissa, 1989).
    1980年后期离开斯里兰卡的妇女移徙工人约有一半是第一次加入劳动队伍(Rodrigo 和Jayatissa,1989)。
  13. وهن لا يحتجن إلى موافقة أزواجهن لكي يفعلن هذا، وإن كان من الجائز أن ما أضعف عزيمتهن على ذلك هو حكم الشريعة الإسلامية الذي يقضي بإلزام الزوج بإعالة زوجته.
    妇女加入劳动队伍,不需要得到丈夫的许可,但是穆斯林法律规定,丈夫有义务赡养妻子,妇女有可能受到这条规定的阻吓。
  14. ومع أن عددا أكبر من النساء يشاركن في القوى العاملة، فإن الخيارات التعليمية أمام الفتيات والشابات غاليا ما تحد من حصولهن على أنواع معينة من الوظائف وتؤدي إلى ترسيخ التفاوت في الأجر.
    虽然有较多的妇女加入劳动队伍,女童和年轻妇女的教育选择往往限制获得某些类别的就业,致使工资差距难以打破。
  15. وعلى المستوى الدولي، يُقَدَّر أن نسبة من الناتج القومي الإجمالي تتراوح بين 5.36 في المائة و 6.97 في المائة تُفقَد سنوياً بسبب استبعاد الأشخاص المعوَّقين ومن يقدِّمون الرعاية إليهم من ممارسة الأعمال.
    在国际范围内,据估计,由于排斥残疾人及其照顾者加入劳动队伍,每年损失5.36%到6.97%的国民生产总值。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.