劝告阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد تم نصح لإزالة جميع ولكن أكثر القطع تقي
我被劝告删掉所有章节 只保留最虔诚的部分 - إﻻّ أنه رفض العمل بهذه النصيحة وواصل المقاومة.
然而,委托人没有接受律师的劝告而继续拒绝。 - دائما يعتمد على العنف؟ فى رائ
我为什么要听从一个如此 频繁使用暴力之人的劝告呢? - ولكنني أعرف أنه في منطقة (رامبو) ولكن أنصت لي يا (راسل)
但我知道就在拉马坡那里 拉塞 请听我的劝告 - إذا لم تأخذ بإستشارتي ، إذا إستمررت في إدارة أعمالك كما تفعل حاليـاً
如果你不理会我的劝告 再这样做生意下去 - وأصدرت وزارة الخارجية والكمنولث البريطانية تنبيها مماثلا إلى المسافرين().
联合王国外交和联邦事务部也发出类似的劝告。 13 - إنني أنصحهم بأن يتعلموا من التاريخ ومن أعمالهم التي قاموا بها مؤخرا.
我劝告他们吸取历史和他们最近行动的教训。 - ودعا رئيس إدارة كشف الجرائم صاحبة البلاغ إلى إقناع ابنها بالاعتراف بالجرم.
刑事侦探部的头邀请提交人劝告其儿子认罪。 - ولا يوجه الاتهام للرجال الذين يرتكبون تلك الجرائم للمرة الأولى، بل تقدم لهم خدمات المشورة.
男子初次犯罪不予起诉;对其提出劝告。 - وأوصت المنظمة بأن تعترف الدولة دستورياً بالحق في الغذاء(105).
食物权国际组织劝告哥伦比亚通过《宪法》承认食物权。 - وينبغي للمجتمع الدولي استخدام التدابير الملائمة لكي تعود إسرائيل إلى صوابها.
国际社会应该采取适当的方法,以便以色列听从劝告。 - ألآن يمكننى اسداء النصح للشباب فيما يتعلق بالنساء فلدى الخبرة
我要在关於女人这方面劝告其他年轻男子 因为我也曾经历过 - ولا يمكنكم كذلك ادعاء تلقين كوبا أي درس في السياسة أو الأخلاقيات.
你也没有资格向古巴提出政治和道义方面的任何劝告。 - ووجه مكتب خدمة الرقابة الداخلية النصح للموظف بناء على ذلك وانتهت المسألة.
监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。 - وأضاف أن بنغلاديش تشجع جمهورية إيران الإسلامية على احترام التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
孟加拉国劝告伊朗伊斯兰共和国履行其人权义务。