×

副职阿拉伯语例句

"副职"的阿拉伯文

例句与造句

  1. اﻻتفاق مع رئيس الجمهورية على تسميات قضاة )قاضيات( محكمة العدل العليا؛ والمدعي العام للدولة، والمحامي العام للحكومة، ونوابهم، رهنا بموافقة الجمعية التشريعية؛
    与共和国总统一起商定最高法院法官、国家总检察长和行政检察长及他们的副职人选的任命,送交立法会议批准;
  2. وسيعمل نائبا للموظف الرئيسي برتبة مد-1 في مجال إدارة المكتب والإشراف عليه بوجه عام، وسيتولى أيضاً مسؤولية إجراء مشاورات منتظمة مع قادة الأحزاب السياسية.
    该人将担任D-1特等干事的副职,负责办公室的总体管理和监督,并负责与主要政党领导人开展定期协商。
  3. وتشغل المرأة العديد من مناصب النواب الأوائل لحكام الكيانات الاتحادية، ومن مناصب نواب الحكام ورؤساء الحكومات والمناصب الوزارية فيها، وكذلك مناصب رؤساء المفوضيات وهيئات الإدارة المحلية بالمقاطعات.
    妇女在俄罗斯联邦各主体经常担任第一副职、副省长、行政长官、地方部长、管理处和州部门负责人。
  4. وتلاحظ اللجنة الاستشارية توجها من أجل استحداث مناصب نواب في عدد من المجالات في إطار عنصر الدعم، دونما توضيح لربطها بالاحتياجات الوظيفية عقب تمديد البعثة.
    咨询委员会注意到,在支助部门的若干领域出现了设立副职的趋势,但没有表明副职与特派团扩大后职能要求的联系。
  5. وتلاحظ اللجنة الاستشارية توجها من أجل استحداث مناصب نواب في عدد من المجالات في إطار عنصر الدعم، دونما توضيح لربطها بالاحتياجات الوظيفية عقب تمديد البعثة.
    咨询委员会注意到,在支助部门的若干领域出现了设立副职的趋势,但没有表明副职与特派团扩大后职能要求的联系。
  6. وعلى وجه التحديد، فإن نقل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى وظائف يعملون فيها بحكم الواقع نواباً لشاغلي وظائف دولية سيضع الأساس للتعجيل بتحويل هذه الوظائف إلى وظائف وطنية بحلول نهاية عام 2013.
    调用本国专业干事担任国际职位的实际副职将尤其为加快到2013年年底实现人员本国化奠定基础。
  7. ويشغل وظيفة المنسق الولائي موظف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظرا للصدارة التي تتسم بها مسائل إعادة الإدماج على ذلك المستوى، في حين أن وظائف نائب المنسق سيشغلها موظفون من البعثة.
    州协调员员额将由开发署工作人员填补,因为重返社会问题大都集中在这一级;而副职将由联苏特派团人员填补。
  8. وغالبا ما يطلب إلى الموظفين، إذا اقتضى الأمر ذلك، الإعراب عن موافقتهم على تلك الخطوات مع رؤسائهم أو نوابهم أو سواهم من الموظفين الذين قد يتأثر عملهم بتلك الخطوات.
    在适当情况下,工作人员往往被要求告知其主管、其副职或其他工作可能受到影响的工作人员他们同意采取这些步骤。
  9. 91- علاوةً على ذلك، أُدخلت تعديلات على القانون الاتحادي المتعلِّق بالمحاكم العادية في الاتحاد الروسي تلغي الحدَّ الأقصى لسن بقاء رئيس المحكمة العليا في منصبه، وتتيح تعيين نوّابه أكثر من مرة.
    此外,还对《俄罗斯联邦综合法院法》进行了修正,取消了最高法院主席的任职年龄限制并且允许重复任命其副职
  10. ويوجد حاليا في جميع الوزارات واﻹدارات تقريبا امرأة واحدة على اﻷقل في منصب نائب الرئيس وبلغت نسبة التمثيل الكلي للمرأة في منصب نائب رئيس الوكاﻻت التنفيذية اﻻتحادية ٢٥ في المائة.
    目前,虽然在所有部和部门的副职里实际上只有一名妇女,但她们在联邦权力执行机关副职总人数中的比例达到了25%。
  11. ويوجد حاليا في جميع الوزارات واﻹدارات تقريبا امرأة واحدة على اﻷقل في منصب نائب الرئيس وبلغت نسبة التمثيل الكلي للمرأة في منصب نائب رئيس الوكاﻻت التنفيذية اﻻتحادية ٢٥ في المائة.
    目前,虽然在所有部和部门的副职里实际上只有一名妇女,但她们在联邦权力执行机关副职总人数中的比例达到了25%。
  12. ومن بين هؤلاء، هناك 15 مسؤولاً يشغلون وظيفة نائب في عمليات سلام، و 13 مسؤولاً يشغلون وظيفة أمين عام مساعد، ومسؤولان يشغلان وظيفة مدير برتبة مد-2.
    这些官员中有15名在维和行动中担任副职,其中13名为助理秘书长职等,2名为D-2职等,其中一名助理秘书长和一名D-2是女性。
  13. وثمة مناصب هامة تشغلها المرأة، من قبيل نائبة رئيس مجلس الوزراء، ووزيرة المالية والاقتصاد والحماية الاجتماعية، ونائبات الوزراء والمحافِظات.
    土库曼斯坦的一些重要职位由妇女担任,如副总理、财政部长、经济部长、社会保障部长、一些部的副部长、地方行政负责人及其副职 -- -- Hyakim。
  14. وامرأتان عضوان في المحكمة الاتحادية للتأمينات تتألف من 9 قضاة وهناك امرأتان أخريان في المحكمة الاتحادية أو بصفة متعاونات أو متعاونين للقضاة الاتحاديين، 25 منهم من النساء.
    联邦担保法院由9名法官组成,其中两名是妇女,另有两名妇女担任副职。 联邦法院书记室雇用的102名联邦法官合作者当中有25名妇女。
  15. تقدم الطلبات لإجراء التحقيقات عن طريق المدعي العام لكازاخستان (أو نائبه حسب الاقتضاء) وتقدم الطلبات المتعلقة بالإجراءات القضائية عن طريق وزير العدل في كازاخستان (أو نائبه حسب الاقتضاء).
    开展调查的申请应向哈萨克斯坦检察长(或视情况向其副职)提出,而司法程序的申请应向哈萨克斯坦司法部长(或视情况向其副职)提出。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.