×

副区域主任阿拉伯语例句

"副区域主任"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجب على المراكز تعزيز تواصلها وكفالة استفادتها من المعارف العالمية وإسهامها فيها وينبغي أن يتولى رئاسة مراكز الخدمات الإقليمية نائب مدير إقليمي على الأقل.
    各中心需要加强建立网络,确保自身从全球知识中受益并对其做出贡献。 各区域服务中心应该至少由一名副区域主任领导。
  2. وردا على ذلك، أفاد نائب المدير الإقليمي بأن فريق الإدارة الإقليمي قد حدد توفير المياه والتصحاح البيئي وتخفيض معدل وفيات الأمهات على أنهما أولويتين إضافيتين للمنطقة.
    副区域主任在答复中报告说,区域管理工作组已将供应水和保证环境卫生以及降低产妇死亡率定为本区域的附加优先事项。
  3. وقام نائب المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لأفريقيا، بدوره، بعرض بيان تفصيلي لعمل البرنامج الإنمائي مع شركاءه من أجل دعم جمهورية جنوب السودان على النحو المبين في وثيقة البرنامج القطري.
    非洲区域局副区域主任详细介绍了开发署与其合作伙伴合作,按照国家方案文件的要求,支持南苏丹共和国的情况。
  4. ووافق نائب المدير الإقليمي على أنه لا تزال هناك أوجه للتفاوت، وقال إن التعاون الذي تقدمه اليونيسيف موجه إلى الأجزاء الغربية وغيرها من الأجزاء التي لا تحصل على ما يكفي من الخدمات في البلد.
    副区域主任同意不平等现象仍然存在,并说儿童基金会的合作是以中国西部和其他服务不足的地区为目标。
  5. وقد عين البرنامج الإنمائي نوابا إقليميين للمدير، سيعملون مع صندوق السكان والأمم المتحدة وغيرهما من الشركاء الإقليميين، لبلوغ أهداف تنمية القدرات عن طريق أفرقة المديرين الإقليمية وغيرها من الآليات الإقليمية.
    开发署设立了副区域主任,他们将同人口基金、联合国和其他区域伙伴合作,通过区域主任小组和其他区域机制实现能力发展目标。
  6. وردا على التعليقات التي تناولت مصفوفة النتائج وإدماج المؤشرات المتعلقة بصحة الأمهات والأطفال وبالتعليم، قال نائب المدير الإقليمي إنه يجري بذل جهود لإنتاج مصفوفة نتائج رفيعة المستوى من أجل وثيقة البرنامج القطري الجديد.
    对于有关成果表和纳入儿童与产妇保健和教育指标问题的意见,副区域主任回答说,已为编制高质量的新国家方案文件成果表作出努力。
  7. وشدد نائب المدير الإقليمي على أن المذكرتين القطريتين أُعدتا بمشاركة رفيعة المستوى من هيئات مماثلة في الحكومتين فضلا عن المنظمات غير الحكومية ومانحين آخرين ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    这位副区域主任着重指出,这两份国家情况说明,都是在有政府的对口以及非政府组织、其他捐助者和联合国一些机构高度参与的情况下编写出来的。
  8. ورد نائب المدير الإقليمي بأن الصراع الداخلي يعرقل الوصول إلى بعض المناطق، وإن كانت إمكانية الوصول آخذة في التحسن، وأن الفريق القطري التابع للأمم المتحدة يعمل في هذه المسألة مع الأطراف الحكوميين وغير الحكوميين.
    副区域主任回答说,内部冲突阻碍了一些地区的通行,但通行条件正在改善,而且联合国国家工作队正与国家和非国家伙伴一起开展这方面的工作。
  9. واعتبارا من عام 2008، سيضم كل مكتب إقليمي، بالإضافة إلى المدير الإقليمي، وظائف لنائب مدير إقليمي، وموظف مشتريات، وموظف قانوني، وموظف للموارد البشرية، وموظفي دعم في مجالي المعلومات والاتصالات.
    截至2008年,除了区域主任之外,每个区域办事处将包括1个副区域主任、1个采购干事、1个法律干事、1个人力资源干事和1个信息与通信支助人员。
  10. أدار الدكتور بونام سنغ، نائب المدير الإقليمي، المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا، منظمة الصحة العالمية، حلقة النقاش الثالثة بأن اعترف أولا بأن أزمات اليوم، وآثار تغير المناخ، ستؤثر أشد التأثير على السكان الفقراء والمستضعفين.
    世卫组织东南亚区域办事处副区域主任Poonam Singh博士主持了第3小组讨论。 他首先承认,当前的危机以及气候变化的影响对穷人和弱势群体影响最大。
  11. وأدى تولي نائب مدير إقليمي لرئاسة مركز الخدمات الإقليمية إلى زيادة بروز المنظمة، وزيادة احتمال إقامة علاقات أمتن مع شركاء الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية، وإتاحة فرص أفضل لتعزيز تمركز البرنامج الإنمائي في المنطقة.
    区域服务中心由一名副区域主任领导,这样增加了组织的透明度,提高了与联合国合作伙伴和区域机构加强关系的潜力,并为加强开发署在区域内的定位提供了更好的机会。
  12. ووجه نائب المدير الإقليمي للمكتب الإقليمي لأفريقيا الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات، وقال إن البرنامج الإنمائي سيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذ المساواة بين الجنسين، وذلك باستخدام التحليلات الجنسانية والمصنفة حسب نوع الجنس.
    非洲区域局副区域主任感谢各代表团发表评论意见,他说,开发署将利用性别平等和性别分类分析,向执行局汇报有关将性别问题纳入主流以及执行性别平等政策的情况。
  13. وأشادت المديرة التنفيذية أيضا بالسيدة كيرسي مادي، أمينة المجلس التنفيذي لليونيسيف، على كفاءتها المهنية وإخلاصها لليونيسيف وعلى عملها الممتاز مع المجلس التنفيذي، وأعلنت أنها ستلتحق قريبا بمنصبها الجديد، كنائبة للمدير الإقليمي في المكتب الإقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    执行主任还宣布,执行局秘书基尔希·马迪女士不久将担任新的职务,成为中东欧和独立国家联合体区域办事处副区域主任,并对她的专业精神、对儿童基金会的投入以及在执行局的出色表现表示赞扬。
  14. وأشادت المديرة التنفيذية أيضا بالسيدة كيرسي مادي، أمينة المجلس التنفيذي لليونيسيف، على احترافها المهني والتزامها نحو اليونيسيف، وعلى عملها الممتاز مع المجلس التنفيذي، وأعلنت أنها ستلتحق قريبا بمنصبها الجديد كنائبة للمدير الإقليمي في المكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    执行主任还宣布,执行局秘书Kirsi Madi女士不久将担任新的职务,成为中东欧和独立国家联合体区域办事处副区域主任,并对她的专业精神、对儿童基金会的投入以及在执行局的出色表现表示赞扬。
  15. وفي المكتب الإقليمي لجنوب آسيا، يمكن لنائب المدير الإقليمي أن يوافق على طلب نقدي بمبلغ يصل إلى مليون دولار ويمكنه الإذن بسلفة نقدية بمبلغ يصل إلى 000 100 دولار في حين ينص جدول تفويض السلطة على أن بإمكانه الإذن بطلب نقدية والموافقة على سلفة نقدية في حدود 000 15 دولار فقط لكل إذن.
    在南亚区域办事处,副区域主任可以批准达100万美元的用款申请,可授权达100 000美元的现金预支。 但授权表规定,副区域主任每次只能批准最多达15 000美元的用款申请和现金预支。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.