×

前10年阿拉伯语例句

"前10年"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 29- ارتفع الأداء التجاري لأقل البلدان نمواً خلال العقد الحالي ارتفاعاً كبيراً بفضل ارتفاع الأسعار الدولية وازدياد أحجام البضائع المصدرة، وهما أمران نجما عن توسع الطلب الدولي.
    在当前10年期间,由于国际价格上涨以及在国际需求扩张带动下出口商品量不断增加,最不发达国家的贸易绩效高涨。
  2. وفي السنوات العشر الماضية، تعرضت الولايات المتحدة لأكثر من 200 اعتداء على مرافقها الدبلوماسية وموظفيها الدبلوماسيين، مما أسفر عن موت أكثر من 40 موظفا، وهي ليست البلد الوحيد في هذا الشأن.
    在此前10年中,美国外交设施和人员遭受了超过200次攻击,导致40多人死亡,而它并非有此经历的唯一国家。
  3. ومن بين هذه البلدان، يمكن اعتبار 79 بلدا(10) مبقية على هذه العقوبة، ذلك أنها نفّذت عمليات إعدام خلال السنوات العشر السابقة، وأنها لم تتعهّد بوقف عمليات الإعدام.
    其中,有78个国家10在当时可被视为保留死刑的国家,因为它们在前10年内执行过死刑,并且没有做出过停止死刑的承诺。
  4. كما تدخل الورقة في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للكاميرون (وهي رؤية تطمح إلى جعل الكاميرون بلداً ناشئاً بحلول عام 2035) فتغطي السنوات العشر الأولى من هذه الوثيقة.
    它属于喀麦隆共同发展愿景(该愿景希望到2035年将喀麦隆打造成一个新兴国家)文件的范畴,覆盖该愿景文件的前10年
  5. وارتفع استثمار الشركة من 25 مليون دولار في السنة وهو مبلغ تعهدت به أوبراس سانيتارياس في العقد السابق للخصخصة، إلى معدل سنوي قدره 200 مليون دولار في الفترة 1993-2000.
    公司投资由私有化以前10年OSN公司每年作出的2,500万美元的投资提高到1993-2000年每年2亿美元的投资。
  6. وقد قامت الثورة البوليفارية بتوطيد الإدارة الثقافية في جميع أنحاء البلد وإنشاء هياكل أساسية جديدة ووضع خطط وبرامج حديثة في تعارض صارخ مع الإدارة التي اتسم بها العقد السابق.
    玻利瓦尔革命综合了全国各地的文化管理,建立新的基础设施并制定新的计划和方案,与成为前10年特点的管理形成鲜明对比。
  7. ولم تصل دورة الزيارات الحالية للدول الأطراف إلى الوتيرة المرجوة للقيام بالزيارات كل أربع أو خمس سنوات ويتنافى العمل المتراكم حاليا لمدة عشر سنوات مع أهداف البروتوكول الاختياري.
    目前对缔约国进行访问的周期远落后于每四年至五年进行一次访问的预期周期,而且目前10年的积压也不符合任择议定书的目标。
  8. إضافة إلى ذلك، فإن الأجانب الذين أقاموا في البلد طوال السنوات العشر السابقة لا يجوز طردهم إلا بناء على " مسوغات قاهرة تتعلق بالأمن العام " .
    此外,对以前10年都居住在该国的外国人只有 " 以公共安全需要的理由 " 才能将其驱逐出境。
  9. وتتمنى هذه البلدان أن تتوج نهاية هذا العقد بعقد دورة للجمعية العامة بكامل هيئتها تكرس للنظر في التدابير المتخذة لﻻحتفال بالعقـــد وإعـــداد حصيلة باﻻنجازات خﻻل السنوات العشر اﻷخيرة في مجال القانون الدولي.
    它们认为,联合国国际法十年的结束应以大会全体会议作为标志,以审议所采取的纪念措施并审查国际法领域前10年取得的成就。
  10. وكان الانتعاش في أمريكا اللاتينية بعد الهزّات التي تلت الأزمة المالية الآسيوية أبطأ خطى، لكن معدلات النمو كانت ترتفع لتتجاوز وسطيّ العقد السابق وكانت الاستثمارات الأجنبية المباشرة تتدفق عائدة إلى تلك المنطقة.
    在拉丁美洲,从亚洲金融危机余震的复苏比较缓慢,但增长率逐渐攀升到前10年的平均水平之上,外国直接投资正在返回该区域。
  11. Both the number of countries reporting heroin and cocaine seizures as well as amounts of these drugs seized increased in the 1990s compared with the previous decade, although the amounts seized registered the steeper rise.
    九十年代与前10年相比,报告缉获海洛因和可卡因的国家数目以及这些毒品的缉获量都有增加,不过缉获量增加得更为显着。
  12. وتوصل خبراء اللجنة أيضاً إلى الاستنتاج الأولي الذي يفيد أن هذا الشخص عاش في بيئة حضرية في السنوات العشر الأولى من حياته، وفي بيئة ريفية خلال السنوات العشر الأخيرة منها.
    这与委员会调查的其他领域的结果相吻合。 委员会专家还得出初步结论,此人出生后在城市环境中生活了10年,死前10年是在农村环境生活。
  13. 84- ويتمثل الغرض الأساسي للإصلاحات التعليمية التي نُفذت خلال العقد الأخير في تحسين نوعية التعليم، وذلك بضمان كفاءة عمل النظام التعليمي، وضمان تكافؤ الفرص أمام المواطنين في الحصول على التعليم وفقاً لطموحاتهم وكفاءاتهم.
    前10年开展的教育改革的主要目的,是确保该系统的高效益运作,提高教育质量;确保公民按照自己的意愿和能力获得教育的平等机会。
  14. وبدأ تقديم طلبات المساعدة في مجال المراقبة أو ما يشبه المراقبة (رصد الخبراء، والتحقق، والتنسيق بين المراقبين (انظر الفقرتين 32 و33 أدناه)) في الزيادة إثر عقد قدمت فيه قلة قليلة من هذه الطلبات.
    要求观察或观察类的援助(专家监测、核查、观察员协调(见下文第32和33段))开始多了起来,而此前10年则很少有这方面的要求。
  15. 68- نسبة المسنين تحت عتبة الستين في المائة أقل من نسبة الشباب تحت عتبة الستين في المائة، على الرغم من أن الفرق بين الشباب والمسنين كان أصغر كثيراً في عام 2008 مما كان عليه قبل ذلك بعقد.
    与青年人相比,老年人在60%的临界线之下的比例较低,但青年人和老年人之间的差异在2008年与之前10年相比要小的多。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.