前殖民地阿拉伯语例句
例句与造句
- ومنذ ذلك الحين، حقق عدد كبير من الأقاليم المستعمرة السابقة الاستقلال ومارس العديد من الأقاليم السابقة المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي حقه في تقرير المصير والاستقلال وفقا للإعلان.
自那时以来,众多前殖民地已获得独立,许多前托管领土和非自治领土已按照《宣言》行使自决权和独立权。 - فالواقع أنها تفرض، من خﻻل مجموعة من التقييدات، مشيئتها على المستعمرة القديمة التي أصبحت " دولة ذات سيادة " ولكنها ما زالت في الواقع تفتقر إلى اﻹمكانيات والسلطة.
虽然前殖民地已成了 " 主权国家 " ,但却实际上既无经济条件也无实权。 - وقالت إن غينيا - بيساو، وهي أول مستعمرة برتغالية تنال الاستقلال، لديها حرية تامة في تنظيم الأحزاب السياسية كتعبير عن إرادة الشعب في سياق التعددية السياسية.
几内亚比绍是首个获得独立的葡萄牙在非洲的前殖民地,在其政治多元化的背景下,人们有组织政党以表达其意愿的充分自由。 - وأقول ذلك ﻷننا جميعا ندرك جيدا اﻷمثلة السياسية التي تمارسها دولة محددة على مستعمرات سابقة لها في أفريقيا، والتي جعلت منهم " جمهوريات موز " .
我这样说是因为我们都非常了解使非洲前殖民地成为 " 香蕉共和国 " 的某种国家政策的例子。 - وشددت على أهمية تعليم التاريخ القائم على إعادة النظر في الوقائع، وهو ما يمثل على حد قولها سرداً لسيرة ذاتية على نحو أكثر تحرراً، على خلاف ما تعلمته الكثير من الشعوب التي سبق أن رزحت تحت الاستعمار.
她强调必须修正历史教育,这代表了对自我的一种更具释放性的叙事,而不是众多前殖民地人民接受的那种。 - ونسمع ونرى البلدان المهيمنة وهي تستخدم أشكال الحمائية الزراعية المختلفة والمتباينة، بينما تسحب من مستعمرات الاستغلال السابقة الأفضليات الحيوية المطلوبة لإبقاء منتجاتها في الأسواق.
我们听到并看到占优势的国家采用多种多样形式的农业保护主义,而同时从受剥削的前殖民地拿走使其产品能够占有市场一席之地的关键优惠。 - وفي وسع هذه النظم إلى حد ما أن تخفف من شدة التنافس بين النظم القائمة على مبدأ " الفائز يظفر بكل شيء " الموروثة من البلدان الاستعمارية السابقة والتي يمكن أن تؤدي إلى استبعاد الأقليات.
这些制度可有助于减轻前殖民地国家遗留的赢者通吃的制度(这可能导致排斥少数派)所产生的相互竞争的紧张气氛。 - ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، حققت 80 مستعمرة سابقة استقلالها. ويشمل ذلك جميع الأقاليم الخاضعة للوصاية البالغ عددها 11 إقليما، التي حققت تقرير المصير من خلال الاستقلال أو الارتباط الحر مع دولة مستقلة.
自联合国创立后,80个前殖民地取得了独立,其中包括11个托管领土,这些领土通过独立或与独立国家的自由联合取得自决。 - (د) على الدول إتاحة المحفوظات المهمة المتعلقة بتاريخ البلدان الأخرى، وبخاصة المستعمرات السابقة، وذلك برقمنة السجلات وجعلها متاحة بالمجان، وينبغي أن تبحث في التعاون في مجال البحوث.
(d) 各国应通过对档案进行数字化处理并免费提供的方式,提供关于其他国家,特别是前殖民地历史的重要档案,并应考虑到研究合作问题。 - وبحث عوامل التمييز التي تؤثر على مختلف الأقليات، بما فيها الأقليات الناشئة من النظام الطبقي الطائفي، والسكان الأصليون، وأبناء سكان المستعمرات اليابانية السابقة، والأجانب، والعمال المهاجرون.
他评估了各类少数群体,包括因类似种性的阶级制度而形成的少数群体、土着人、日本前殖民地的后裔、外国人和移徙工人所面临的各种歧视因素。 - وثانياً، ينبغي أيضاً أن يُفترض وجود تحيز في الحالات التي تسعى فيها قوة استعمارية سابقة للوساطة بين مستعمراتها السابقة أو حين تسعى مستعمرة سابقة للوساطة بين أطراف أخرى ذات تاريخ متماثل.
其次,当殖民国家寻求在其前殖民地之间进行调解时,或者一个前殖民地寻求在有类似历史的其他各方之间进行调解时,也应假定有偏向。 - وثانياً، ينبغي أيضاً أن يُفترض وجود تحيز في الحالات التي تسعى فيها قوة استعمارية سابقة للوساطة بين مستعمراتها السابقة أو حين تسعى مستعمرة سابقة للوساطة بين أطراف أخرى ذات تاريخ متماثل.
其次,当殖民国家寻求在其前殖民地之间进行调解时,或者一个前殖民地寻求在有类似历史的其他各方之间进行调解时,也应假定有偏向。 - ففي المستعمرات السابقة، على سبيل المثال، تحذف الكتب المدرسية أحياناً فترة الاستعمار بأكملها وتصور الشعب المُستَعمر في هيئة ضحايا لا يخطئون، رغم أن البعض قد تعاون في الواقع مع المستعمرين.
例如,在前殖民地,有的教科书略去整个殖民时期,并把殖民地人民描绘成全无过错的受害者,虽然其中有的人事实上曾同殖民者勾结合作。 - وعندما حصلت المستعمرات القديمة على السيادة الدولية، أدامت النظام القديم لاستغلال الأراضي المملوكة للسكان الأصليين وذلك بإبرام اتفاقات نزع ملكية بدون أي مقابل تقريباً مع المستعمرين السابقين.
当各前殖民地获得国际主权时,它们通过与前定居者们签订的条约涉及完全剥夺而几乎没有任何补偿的协议延续了原先的剥削属于土着人民的土地的制度。 - وبعد أن نالت سري لانكا (التي كانت تعرف بسيلان) استقلالها من بريطانيا في عام 1948 أصبحت دولة مستقلة من دول الكومنولث البريطاني للأمم، وهو تحالف غير رسمي لمعظم المستعمرات البريطانية السابقة.
" 1948年从英国统治下获得独立后,斯里兰卡(当时称锡兰)成为英国大多数前殖民地组成的松散联盟英联邦的自治领土。