制裁的效力阿拉伯语例句
例句与造句
- برلين واستكهولم - التي رعتها على التوالي حكومات سويسرا وألمانيا والسويد - لتدعيم فعالية ومصداقية الجزاءات المحددة الأهداف().
分别由瑞士、德国和瑞典政府主办的茵特拉肯、波恩-柏林和斯德哥尔摩进程,都承诺加强定向制裁的效力与可信度。 - وعﻻوة على ذلك، يمكن لهذا أن يقوض قدرتنا على مكافحة الغش المالي وغسل اﻷموال وتمويل اﻹرهاب والتهرب من دفع الضرائب، كما يقوض فعالية العقوبات المالية.
而且,也会损害我们打击金融欺诈、洗钱、向恐怖主义提供资金和逃税的能力以及损害金融制裁的效力。 - فهو حصار يتصف بخروجه خروجا واضحا عن الولاية القضائية الإقليمية، ذلك أن فرض عقوبات انفرادية على كوبا يتجاوز الحدود الإقليمية الأمريكية ليمس بمؤسسات ورعايا بلد آخر.
封锁一直明显具有治外性质,因为对古巴单方面制裁的效力,还扩展到美国境外的第三国企业和公民。 - وقد رأينا مجلس الأمن أيضا يشرع في إعادة النظر في سياسته العامة المتعلقة بالجزاءات الاقتصادية بغية تحسين فعاليتها فضلا عن تفادي آثارها الجانبية السلبية.
我们还看到,安全理事会已开始重新思考它在经济制裁方面的全面政策,以便提高制裁的效力并避免造成消极影响。 - لقد عملت هذه الحقائق، مقترنة بالتشريعات المحلية المتعلقة بالسرية، فضلا عن الافتقار إلى الشفافية في عمليات المراكز المالية الخارجية، على أن تعوق، إلى حد كبير، فعالية تنفيذ الجزاءات المالية.
13. 这些事实以及国内关于保密的立法和岸外中的业务缺乏透明度,大大阻碍了执行金融制裁的效力。 - ويمكن للرصد الدولي من جانب مجلس الأمن أو إحدى هيئاته الفرعية للامتثال لتدابير الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يسهم في فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
安全理事会或其一个附属机构根据安全理事会有关决议对遵守制裁措施情形进行国际监督可促进联合国制裁的效力。 - إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان.
设立一个安理会非正式工作组,就如何提高联合国制裁的效力提出一般建议,包括制裁委员会的工作方法和委员会间的协调。 - ويمكن للرصد الدولي من جانب مجلس الأمن أو أحد أجهزته الفرعية للامتثال لتدابير الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يسهم في فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة.
按照安全理事会有关决议,由安全理事会或其某一附属机构就制裁措施遵行情况进行国际监测能够促进联合国制裁的效力。 - وهذا هو ما يجعل بلجيكا تؤيد تأييدا تاما وراسخا الغايات التي استهدفها واضعو ذلك التقرير، وتتفق معهم فيما ارتأوه من وجوب تعزيز فعالية جزاءات مجلس الأمن وضرورة تحسين تدابير الرصد.
因此比利时完全并坚决支持报告作者追求的目标,同意他们的看法,即必须加强安全理事会制裁的效力和必须改进监测措施。 - وأُعرب عن الترحيب بشكل خاص باستمرار مجلس الأمن في اللجوء إلى الجزاءات المحددة الهدف، التي تحافظ على فعالية الجزاءات وتقلل في الوقت نفسه إلى أدنى حد ممكن من عواقبها غير المقصودة.
它们特别高兴地看到,安全理事会继续利用有针对性的制裁,因为这样既保持了制裁的效力,同时又减少了意外产生的后果。 - إيبوتو (الكاميرون)، عدة جلسات رسمية وغير رسمية من أجل مواصلة النظر في سبل تحسين استخدام المجلس للجزاءات.
在我的前任,马丁·贝林加-埃布图大使(喀麦隆)的领导下,工作组举行了若干次正式和非正式会议,以期继续审议如何改进安全理事会使用制裁的效力问题。 - 3-22 سوف تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-7 سفر رؤساء لجان الجزاءات لإجراء تقييم مباشر لفعالية وأثر الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن، والطباعة الخارجية.
22 表3.7所列资源将用于支付各制裁委员会主席为了对安全理事会实施制裁的效力和影响进行第一手评估而出差旅行的费用,以及外部印刷费。 - وشددت الوفود على أنه ينبغي أن تكون الجزاءات " ذكية " بجعلها فعالة ومرنة بالنسبة للإعفاءات وفرض حدود على نطاقها ومدتها.
各代表团强调,应通过发挥制裁的效力、对豁免采取灵活态度并在范围和时间上加以限制,使制裁变得 " 聪明 " 些。 - وخلال تطور الجزاءات، أسهمت أفرقة الخبراء من الناحية المفاهيمية في ما طرأ على استخدامها من تطور، الأمر الذي أسهم بدوره في تزايد توافق الآراء بين الدول الأعضاء حول فعالية الجزاءات الموجهة.
由于制裁出现了变化,专家组在理论上为不断变化的制裁运用作出了贡献,这反过来有助于会员国就定点制裁的效力达成了日益共识。 - 3-25 تغطي الموارد الواردة في الجدول 3-7 سفر رؤساء لجان الجزاءات لإجراء تقييم مباشر لفعالية وأثر الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، كما تغطي الطباعة الخارجية.
25 表3.7所列资源将用于支付各制裁委员会主席为了对安全理事会实施制裁的效力和影响进行第一手评估而出差旅行的费用,以及外部印刷费。