利比里亚问题国际联络小组阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت بعثة التقييم قبل مغادرتها ليبريا بمناقشة النتائج التي توصّلت إليها مع الرئيسة جونسون سيرليف، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، وفريق الأمم المتحدة القطري، والبعثة.
在离开利比里亚之前,评估团与约翰逊·瑟里夫总统、利比里亚问题国际联络小组、联合国国家工作队和联利特派团讨论了调查结果。 - وأصدر فريق الاتصال الدولي لليبريا هو الآخر بيانا مماثلا يدين التهديدات ويحث الحكومة على إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وتكليفها بمهمة الإشراف على تنفيذ توصيات اللجنة.
利比里亚问题国际联络小组也发表声明,同样谴责这些威胁并敦促政府设立国家人权问题独立委员会,负责监督真相与和解委员会各项建议的执行情况。 - فريق التحقق المشترك - إنشاء فريق تحقق مشترك تقوده الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا يشكل من ممثلَين لكل طرف من الأطراف فضلا عن ممثلين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا؛
联合核查小组。 建立由西非经共体领导的联合核查小组,由每方派出两名代表外加联合国、非洲联盟和利比里亚问题国际联络小组的代表组成。 - واصلت الآليات الثلاث لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وهي لجنة الرصد المشتركة، ولجنة رصد التنفيذ، وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا عقد اجتماعاتها بشكل منتظم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所涉时期,监测《全民和平协定》执行情况的三个机制,即联合监测委员会、执行监测委员会和利比里亚问题国际联络小组,继续定期举行会议。 - " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق الاتصال الدولي الذي أنشىء حديثا في ليبريا من أجل العمل على إرساء السلام والاستقرار في ليبريا وفي منطقة نهر مانو.
" 安全理事会赞扬西非经共体以及新成立的利比里亚问题国际联络小组为促进利比里亚和马诺河区域的和平与稳定而作的努力。 - ويقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا، نيابة عن الممثل الخاص للأمين العام، بالاتصال بالأطراف الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي لليبريا.
任职者并将代表秘书长特别代表保持与外部行为体的联系,其中包括西非国家经济共同体(西非经共体)、非洲联盟(非盟)和利比里亚问题国际联络小组。 - كما يقتضي اتفاق السلام الشامل من قوة الأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال لليبريا على إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة بشأن تشكيل جيش ليبري جديد معاد هيكلته.
《全面和平协定》还要求联合国部队,以及西非经共体和利比里亚问题国际联络小组,就新组建和改组利比里亚军队向过渡政府提供咨询和支持。 - ويواصل ممثلو الجهات المعنية دون الإقليمية والدولية الأخرى في مونروفيا، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا، بذل جهود المصالحة للمساعدة على معالجة هذه المسألة.
次区域代表和在蒙罗维亚的其他国际利益有关者,包括联利特派团、西非经共体利比里亚问题国际联络小组,正在继续进行和解努力,以帮助解决该问题。 - وتواصل لجنة الرصد المشتركة، ولجنـة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي بشأن ليبريا، وكلها جهــات موكل إليها رصــد تنفيــذ اتفــاق السلام الشامل، عقـــد اجتماعات دوريـة من أجل كفالة استمرار مسيـرة عملية السلام في الطريق المرسـوم لها.
负责监督《全面和平协定》执行工作的联合监测委员会、执行监测委员会和利比里亚问题国际联络小组继续经常举行会议,以保证使和平进程按计划进行。 - وبعد، فأود أن أعرب عن عميق تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد من الشرطة، بالإضافة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا على الدعم المتواصل الذي تقدمه في سبيل توطيد السلام في ليبريا.
最后,我深深感谢所有部队和警察派遣国、以及西非经共同体、非洲联盟和利比里亚问题国际联络小组,感谢它们继续支持巩固利比里亚和平。 - وقد أدت الجهود التي بذلتها مجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى تسهيل حلّ العديد من المشاكل الإدارية، واستنادا إلى قانون لجنة الحقيقة والمصالحة لعام 1995 يتوقع أن يصدر تقريرها النهائي خلال هذه الفترة.
利比里亚问题国际联络小组和联利特派团协助解决了几个管理问题。 根据1995年的《真相与和解法案》,预计将在这一期间发表委员会的最后报告。 - ونظرا إلى الضرورة الملحة لإيجاد حل مبكر للصراع الليبري، فإني أرحب بجميع الجهود، بما في ذلك تشكيل فريق الاتصال الدولي لليبريا في الآونة الأخيرة، ومواصلة عملية الرباط، وتأكيد مجلس الأمن مجددا لدعمه لمبادرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
鉴于迫切需要早日解决利比里亚冲突,我欢迎各方的努力,包括最近成立利比里亚问题国际联络小组、继续拉巴特进程和安全理事会重申对西非经共体主动行动的支持。 - وهذه البعثة ستمكن المجلس من تقييم الحالة مباشرة لتحديد أفضل السبل للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي الخاص بليبريا لتقديم ما يلزم من مساعدة لحل مختلف الأزمات التي تهدد الآن منطقة غرب أفريقيا بأسرها.
此举将使安理会能够亲自评估局势,以确定与西非经共体和利比里亚问题国际联络小组合作的最佳办法,同时提供必要的援助,解决目前威胁到整个西非区域的种种危机。 - وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للجهود المتواصلة من أجل إحلال السلام التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا، ورحبوا، بوجه خاص، بتعيين اللواء عبد السلام أبو بكر، الرئيس السابق لنيجيريا، وسيطا في النزاع اللييري.
安理会成员赞赏西非经共体和利比里亚问题国际联络小组持续作出和平努力,并特别欢迎任命尼日利亚前总统阿卜杜勒·萨勒米·阿布巴卡尔将军为利比里亚冲突调解人。 - وتولى تيسير إجراء محادثات السلام وسيط من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هو الجنرال عبد السلام أبو بكر رئيس الدولة النيجيرية السابق، بدعم من ممثلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والولايات المتحدة الأمريكية وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
西非经共体调解员前尼日利亚国家元首阿布杜萨拉姆·阿布巴卡尔将军在联合国、非洲联盟、美利坚合众国和利比里亚问题国际联络小组代表的支持下,推动举行和平谈判。