×

利伯维尔宣言阿拉伯语例句

"利伯维尔宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ورحَّب الأمين العام، الذي لا يزال قلقاً لانعدام التبرعات لحساب الصندوق الاستئماني للجنة، بالمبادرة الغابونية، المعتمدة تحت اسم " إعلان ليبرفيل " ، والتي تشدد على ضرورة التزام جميع الدول الأعضاء في اللجنة بدفع تبرعات على أساس منتظم.
    秘书长一直对委员会信托基金缺乏自愿捐款表示关切,赞扬加蓬提出强调委员会所有成员国都应定期捐款的倡议并作为《利伯维尔宣言》获得通过。
  2. وفي نهاية حلقة العمل، اعتمد المشاركون إعلان ليبرفيل الذي طلبوا فيه إلى الحكومات التي لم تقم بذلك أن تصادق على مختلف الصكوك الدولية والإقليمية المختلفة لحقوق الإنسان وأن تدرج أحكامها في التشريعات الوطنية؛
    讲习班结束时,参加者通过了《利伯维尔宣言》,其中除其他外,他们吁请尚未批准各类国际和区域人权文书的国家政府予以批准,并将各项规定纳入本国立法;
  3. ورحَّب الأمين العام، الذي ما زال يبدي قلقاً لعدم توفر التبرعات لحساب الصندوق الاستئماني للجنة، بالمبادرة الغابونية، المعتمدة تحت اسم " إعلان ليبرفيل " ، والتي تشدد على ضرورة التزام جميع الدول الأعضاء في اللجنة بدفع تبرعات على أساس منتظم.
    秘书长一直对委员会信托基金缺乏自愿捐款表示关切,赞扬加蓬提出强调委员会所有成员国都应定期捐款的倡议并作为《利伯维尔宣言》获得通过。
  4. أحاطت اللجنة الاستشارية الدائمة علما بالتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل سداد تبرعاتها المالية المدفوعة تنفيذا لإعلان ليبرفيل. وشكرت اللجنة الدول التي سبق أن سددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني للجنة.
    M. 《利伯维尔宣言》的执行情况 49. 常设咨询委员会注意到成员国依照《利伯维尔宣言》为支付各自捐款所作的安排,并向已经捐款给委员会信托基金的国家表示感谢。
  5. أحاطت اللجنة الاستشارية الدائمة علما بالتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل سداد تبرعاتها المالية المدفوعة تنفيذا لإعلان ليبرفيل. وشكرت اللجنة الدول التي سبق أن سددت تبرعاتها للصندوق الاستئماني للجنة.
    M. 《利伯维尔宣言》的执行情况 49. 常设咨询委员会注意到成员国依照《利伯维尔宣言》为支付各自捐款所作的安排,并向已经捐款给委员会信托基金的国家表示感谢。
  6. واعتمد أكثر من 300 خبير و50 وزيراً للصحة والبيئة إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لإلزام حكوماتهم بالنهوض بالتضافر بين الصحة والبيئة والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي، وتعظيم هذا التضافر.
    300多位专家和50多位健康和环境部长们通过了《关于非洲健康和环境问题的利伯维尔宣言》,并承诺其各国政府将促进和最大限度地发挥卫生、环境以及社会和经济部门之间协同增效作用。
  7. ودعا المشاركون منظمة الصحة العالمية واليونيب إلى الاشتراك في توفير الدعم بمشاركة الشركاء والمانحين الآخرين، لتنفيذ إعلان ليبرفيل، وزيادة جهودهما في الدعوة وتعبئة الموارد وفي الحصول على استثمارات جديدة وإضافية لتعزيز التحالف الاستراتيجي بين الصحة والبيئة.
    与会者呼吁世界卫生组织和环境规划署同其他合作伙伴和捐助者合作,支持执行利伯维尔宣言,增加对资源调集和获得新的额外投资的支持努力,从而加强环境与健康之间的战略结合。
  8. وشرع برنامج البيئة في إطار برنامجه للمواد الكيميائية في أفريقيا لتنفيذ إعلان ليبرفيل في إجراء دراسة جدوى لوضع نظام متكامل لمراقبة البيئة والصحة في أفريقيا لتوفير المعلومات اللازمة لتحقيق الخفض الفعال في المخاطر الكيميائية على البيئة وصحة البشر.
    环境署已在其执行《利伯维尔宣言》的非洲化学品方案中,启动一项可行性研究,旨在建立非洲环境与健康综合观测系统,为有效降低环境和人类健康所面临的化学品风险提供必要的信息。
  9. وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على الإيفاء بالتزاماتها المالية في إطار الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل)؛ على اعتبار أن عدم تسديد الاشتراكات يمكن أن يؤثر بالسلب في تسيير أعمال اللجنة.
    委员会鼓励成员国履行在《关于联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会信托基金的宣言》(《利伯维尔宣言》)中所作的财政承诺,因为不支付捐款可能给委员会的运作造成不利影响。
  10. كان إعلان ليبرفيل المعني بالصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتمد في 2008 أثناء المؤتمر الأول المشترك بين الوزارات بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا حافزاً لتجديد الالتزام السياسي لعملية تحفيز السياسات، والتغيرات المؤسسية والاستثمارية الضرورية لتقليل التهديدات البيئية المحدقة بالصحة.
    在2008年第一次非洲健康与环境部际会议上通过的《关于非洲健康与环境的利伯维尔宣言》促使各国再次做出政治承诺,致力于推动必要的政策、体制和投资改革,以减少环境对健康的威胁。
  11. ويمكن زيادة التنسيق عن طريق إنشاء آليات وطنية مدمجة في النهج الاستراتيجي وحلقات الاتصال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية، وعن طريق العمل من خلال العمليات المشتركة بين الوزارات كتلك المجسدة في تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا؛
    可以设立将《战略方针》和为有关化学品的国际协定设立的协调中心整合起来的国家机制,从而增强协调性;也能够通过各种部际进程,例如通过非洲的《有关卫生和环境的利伯维尔宣言》实施过程中所采用进程来增强协调性;
  12. وسوف يقيم المؤتمر الوزاري الثالث للصحة والبيئة في أفريقيا المقرر عقده في ليبرفيل في وقت يحدد فيما بعد التقدم الذي أحرزته البلدان منذ اعتماد إعلان ليبرفيل في 2008 وذلك بهدف تحديد جدول أعمال استراتيجي للإسراع بوتيرة الإسهام المشترك لقطاعات الصحة والبيئة في التنمية المستدامة في أفريقيا.
    第三届非洲健康与环境部际会议将回顾各国自2008年通过《利伯维尔宣言》以来所取得的进展,目标是明确规定一份加快健康与环境部门联合推动非洲可持续发展的战略议程。 该届会议将在利伯维尔举行,具体日期待定。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.