×

利亚多阿拉伯语例句

"利亚多"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونتوجه بالشكر أيضا إلى السفيرة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، على إدارتها أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    我们还感谢萨尔瓦多的卡门·玛丽亚·加利亚多·埃尔南德斯大使对经验教训工作组的领导。
  2. 86-64- مواصلة جهودها الكبيرة لإنهاء جميع الممارسات التي قد تخلّ بالتعايش السلمي بين مختلف المجموعات في مجتمع أستراليا المتعدد الإثنيات (اليمن)؛
    64 继续积极努力,结束一切可能干扰澳大利亚多民族社会不同群体之间和平共存的做法(也门);
  3. وأدى هذا البيان، الذي أذاعه العديد من وسائط الإعلام، إلى زيادة غير مسبوقة في أنشطة المجموعات الإرهابية المسلحة وخروقات وقف إطلاق النار في معظم محافظات سورية.
    许多媒体公布了他的讲话,导致武装恐怖团伙的活动空前增加,叙利亚多数省份的停火被破坏。
  4. وممّا له أهمية كبرى أيضا في هذا الصدد الموقع الدينامي للأجسام القريبة من الأرض، بجامعة فايدوليد، الذي يقوم برصد منهجي لمخاطر اصطدام كويكب ما بالأرض.
    设在巴利亚多利德大学的近地天体动态网站也很重要,该网站对一个小行星与地球碰撞的风险进行系统监测。
  5. وجرى تنظيم الاجتماع بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولي ومركز التعاون الدولي وترأسته صاحبة السعادة كارمن ماريا غاياردو هيرنانديس سفير السلفادور.
    这次会议是与国际和平学院和国际合作中心合作组织的,由萨尔瓦多大使卡门·玛丽亚·加利亚多·埃尔南德斯阁下主持。
  6. وجرى تنظيم الاجتماع بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولي ومركز التعاون الدولي وترأسته صاحبة السعادة كارمن ماريا غاياردو هيرنانديس، سفير السلفادور.
    这次会议是与国际和平学院和国际合作中心合作组织的,由萨尔瓦多大使卡门·玛丽亚·加利亚多·埃尔南德斯阁下主持。
  7. ووفقاً لما ذهب إليه المقرر الخاص، فقد بات من الواضح أن عقوبة الإعدام بقيت في واقع الأمر تطبق سراً وذلك رغم ادعاءات نيجيريا على مدى سنوات عديدة أنها علّقت تطبيق هذه العقوبة(61).
    60 据他指出,尽管尼日利亚多年来一直声称该国暂停死刑,但是显然死刑仍在秘密实行。 61
  8. ونلاحظ أيضا باهتمام بأن العمل جار بالفعل بشأن الدروس المستفادة، وتقوم بتنسيقه ممثلة السلفادور، السيدة كارمن غالاردو هيرنانديز.
    我们也感兴趣地注意到,在萨尔瓦多大使卡门·加利亚多·埃尔南德斯夫人的协调下,已经开始进行有关吸取的经验教训的工作。
  9. وفي رأي نيجيريا الذي عبّرت عنه مراراً، لا تعرف أخطار الأسلحة النووية وانتشارها حدوداً، وما زال وجودها يشكل تهديداً للأغنياء والفقراء.
    按照尼日利亚多次表明的看法,核武器的存在和扩散危险是没有止境的。 它们的存在对有核者和无核者同样构成持续的威胁。
  10. وثمة سياسة وطنية جديدة بشأن التعدد الثقافي تنص على مبادئ تقدير التنوع، والحفاظ على التماسك الاجتماعي، وإشاعة منافع التنوع في أستراليا، والتصدي للتعصب.
    新的关于多元文化主义的国家政策支持重视多样性的原则,保持社会凝聚力,交流澳大利亚多样性的益处并对不容忍做出回应。
  11. وأشارت إلى أن حكومتها تعترف بالتنوع الثقافي والعرقي ﻻستراليا الحديثة وتشجعه وقد سنت مؤخرا تشريعا يحرم السلوك العام العدواني أو التخويفي القائم على أساس عنصري.
    澳大利亚政府确认并鼓励现代澳大利亚多种文化和多族裔的特性,最近并制订法律禁止公开的基于种族的攻击性或恐吓性行为。
  12. ويقدم هذا المرفق كل عام دعما إداريا ويسهّل عملية اختيار 20 طالبا من أهالي الشعوب الأصلية للدراسة في مختلف الجامعات الأسترالية بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية.
    每年,基金都会提供行政管理支持,并帮助选择20名土着学生在澳大利亚国际开发署的资助下前往澳大利亚多所大学学习。
  13. 86-61- مواصلة جهودها لتعزيز التسامح بين الثقافات المتعددة وبين الأعراق عن طريق مبادرات من قبيل إنشاء المجلس الاستشاري الأسترالي لشؤون تعدد الثقافات وبرنامج التنوع والتماسك الاجتماعي (سنغافورة)؛
    61 继续努力,通过澳大利亚多元文化咨询委员会以及《多样性和社会融合方案》等倡议促进多元文化和种族间相互容忍(新加坡);
  14. وقد أسفر العدوان الإسرائيلي عن سقوط العديد من الشهداء والجرحى في صفوف المواطنين السوريين وأدى إلى تدمير واسع في هذه المواقع وفي المناطق المدنية القريبة منها.
    遭袭击的这些地点位于大马士革及周边农村。 以色列的这一侵略行为造成叙利亚多个平民死伤,使上述地点和附近的平民地区广遭破坏。
  15. وأشار الوفد كذلك إلى أن الحكومة تنظر حالياً في تقرير المجلس الاستشاري الأسترالي لشؤون تعدد الثقافات الذي يوصي بأن تعتمد أستراليا سياسة جديدة فيما يخص تعدد الثقافات.
    澳大利亚代表团还指出,澳大利亚政府目前正在审议澳大利亚多元文化咨询委员会建议澳大利亚制定一项新的多元文化主义政策的报告。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.