×

判断余地阿拉伯语例句

"判断余地"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 98- واقترحت سويسرا تعديل الفقرة 4، وذلك بتعديل اقتراح المجموعة الأفريقية بحذف عبارة " من حيث المبدأ " وإضافة جملة تشير إلى " هامش السلطة التقديرية الواسع " للدول.
    瑞士提出一项第4款的修正案,取消 " 原则上 " ,加上各国的 " 广泛判断余地 " ,以修正非洲集团的建议。
  2. وفي حين سلمت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأنه لا يمكن استبعاد المعلومات ذات الطابع التجاري من نطاق المادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان()، فقد اعتبرت أن الدول تتمتع بهامش أكبر من السلطة التقديرية في فرض القيود على حرية التعبير في المسائل التجارية().
    11 欧洲人权法院确认商业性质的信息不能被排除在《欧洲人权公约》第10条的范围以外, 认为就商务而言,在对表达自由施加限制方面,国家有更大的判断余地
  3. 97- واقترحت بولندا تعديل الفقرة 4 بالإشارة إلى " اللامعقولية " وإلى " هامش السلطة التقديرية الواسع " وبتوضيح أن الامتثال سيتم رصده في ضوء الفقرة 1 من المادة 2.
    波兰建议修改第4款纳入 " 不合理 " 和 " 广泛判断余地 " 的措词,并指出可根据《公约》第二条第一款监督履行情况。
  4. ولكن هامش التقدير هذا المتروك للدولة ليس مطلقا، ولذا فمن المناسب تماما لهيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات أن ترصد سياسات الدول لتنفيذ الالتزامات المترتبة على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في تلك الالتزامات التي تدخل ضمن الإحقاق التدريجي لهذه الحقوق.
    但是,各国的判断余地从来不是绝对的,因此条约监测机构对各国为履行其在国际人权条约下承担的义务(包括那些需要逐步实现的义务)而实行的国家政策进行监测,是完全适当的。
  5. وتّذكر الدولة الطرف بأن اللجنة أشارت في قضية ويناتا ولي ضد أستراليا، صراحة، إلى " أن العهد يترك مجالاً واسعاً للدول الأطراف لإنفاذ سياسات الهجرة الخاصة بها ولمطالبة الأشخاص الذين يتواجدون فيها بوجه مخالف للقانون بالمغادرة " .
    缔约国回顾,在Winata和Li诉澳大利亚一案中,委员会明确指出 " 缔约国拥有很大的判断余地以执行其移民政策并要求非法拘留人员离境。 "
  6. وذكر ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين مجدداً مذهب " هامش التقدير " على النحو المطبَّق في القرارات المتعلقة بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي تُمنح الدول الأعضاء بموجبه هامشاً من حرية التقدير في تقرير كيفية تطبيق معايير الاتفاقية في القوانين المحلية.
    他重申在《欧洲人权条约》相关决定中使用的 " 判断余地 " 原则。 这一原则允许成员国在一定程度上酌情处置如何在其国内法中应用《公约》的各项标准。
  7. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.