×

删节阿拉伯语例句

"删节"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي الحلقة الواحدة بعد المائتين، ورد أن مواضع ذكر النبي محمد في البرنامج طمست بواسطة إشارة صوتية وظهرت في الوقت ذاته لافتة كبيرة مكتوب عليها " خضع للرقابة " .
    据称其后的第201集将所有涉及先知默罕默德的对白消音,节目中出现了显着地 " 删节 " 字样。
  2. 106- ونشرت إدارة حقوق الإنسان والأقليات، التابعة لوزارة حقوق الإنسان والأقليات والإدارة العامة والكيانات المحلية ذات الحكم الذاتي، على موقعها الإلكتروني نص الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، فضلاً عن نسخة مبسطة وموجزة للاتفاقية().
    人权和少数民族权利、公共行政和地方自治政府事务部在网站上发布了《公约》及其《任择议定书》的文本以及《公约》的简化和删节版本。
  3. ٦١٣- وأوصت مراقبة المجلس الدولي لمعاهدات الهنود وطالبت باعتماد المشروع بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة الفرعية بأكمله وبدون أية تغييرات أو تعديﻻت أو حذف، كحد أدنى من المعايير لحماية وتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية.
    国际印第安人条约理事会观察员建议并要求作为保护和促进土着人民权利的起码标准通过小组委员会所通过的整个草案,不作任何修改,修订或删节
  4. ومع ذلك، ظللنا حتى نهاية رئاستنا نتشاور بشأن إدخال تعديلات ممكنة على النص الذي سيمكِّن المؤتمر من البدء ببعض العمل الموضوعي في عام 2009، مهما تكن هذه البداية مقتضبة ومتواضعة.
    不过,直到主席任期结束,我们一直在进行协商,以就可推动裁谈会展开2009年一些实质性工作的案文作出可能的调整,不管需要什么样的删节和节制。
  5. ٧٩٢- وأعرب مراقبا الرابطة العالمية للشعوب اﻷصلية واللجنة القانونية لحركة شعوب تاونتينسويانا اﻻندماجية عن تأييدهما القوي للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ ودعيا إلى اعتمادهما كمعايير دنيا بدون أية تغييرات أو تعديﻻت أو حذف.
    土着世界协会观察员和塔完廷苏亚纳人民联合法律委员会观察员都表示坚决赞成第36、37和39条,并要求将其作为起码标准通过,不作任何修改、修订或删节
  6. فمجموعة اﻟ ٧٧ والصين ﻻ تريدان أن تفضي العملية إﻻ الى وضع نص مختزل لجدول أعمال القرن ٢١، مهما كان الثمن؛ وﻻ بد أن يكون هذا اﻻستعراض مناسبة للجميع كي يؤكدوا من جديد اﻻلتزامات المضطلع بها وأن يضعوا مقترحات عملية.
    77国集团和中国无论如何不希望这一进程导致产生一个《21世纪议程》的删节本;审议应成为大家重新肯定所作出的承诺并作出具体建议的时机。
  7. ١٤٩- وطالبت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود باعتماد مشروع اﻹعﻻن بالصيغة التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين واللجنة الفرعية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف، بوصفه يشكل المعايير الدنيا لحماية وتعزيز حقوق الشعوب اﻷصلية.
    国际印第安人条约理事会观察员要求在不作任何改动、修改或删节的前提下通过由土着居民问题工作组和小组委员会核准的宣言草案全文,将其作为保护和促进土着人民权利的最低标准。
  8. وفي غيبة تلك التدابير، تسعى الأمم المتحدة إلى الكشف عن المعلومات أو المستندات، أو تقديم التعاون المطلوب، مع الاحتفاظ بحقها في اتخاذ تدابير الحماية الخاصة بها، والتي يجوز أن تشمل حجب بعض المعلومات أو المستندات أو تقديمها في شكل مناسب، بما في ذلك تعديلها.
    在缺乏这种措施的情况下,联合国应努力披露有关资料或文件或提供所请求的合作,但保留自行采取保护措施的权利,包括不提供某些资料或文件或以删节等适当形式予以提供。
  9. وفي مذكرة سُمح بنشرها، ولكن بصيغة معدّلة، أشار النائب الرئيسي لمساعد المدّعي العام، ستيفن برادبوري، إلى أن وكالة المخابرات المركزية تسلّمت، حتى ذلك الوقت، 94 محتجزاً (بحسب الصيغة المعدّلة للمذكرة)، وأنها استخدمت في استجواب 28 منهم أساليب قاسية بدرجات متفاوتة().
    在一份公开但经过删节的备忘录中,首席副助理司法部长斯蒂芬·G·布拉德伯里称,至今中央情报局已经关押了94人[有删节],并且在审讯其中28人时采用了不同程度的强化手段。
  10. وفي مذكرة سُمح بنشرها، ولكن بصيغة معدّلة، أشار النائب الرئيسي لمساعد المدّعي العام، ستيفن برادبوري، إلى أن وكالة المخابرات المركزية تسلّمت، حتى ذلك الوقت، 94 محتجزاً (بحسب الصيغة المعدّلة للمذكرة)، وأنها استخدمت في استجواب 28 منهم أساليب قاسية بدرجات متفاوتة().
    在一份公开但经过删节的备忘录中,首席副助理司法部长斯蒂芬·G·布拉德伯里称,至今中央情报局已经关押了94人[有删节],并且在审讯其中28人时采用了不同程度的强化手段。
  11. وقد شجعت الولايات المتحدة على هذا النمو بخفض الضرائب على الاستثمارات طويلة الأجل؛ وفسح المجال أمام صناديق المعاشات التقاعدية للاستثمار؛ وتيسير قيم البيع في الأسواق لحملة الأسهم؛ وإتاحة حوافز تكنولوجية؛ وخفض الإنفاق العسكري والضرائب؛ وفتح مختبرات الجامعات للبحث التعاوني؛ والترحيب بالمقاولين الأجانب.
    美国以下列方式促进这一增长:降低长期投资税率;允许养恤金投资;便利股份持有者在市场转售股份;提供技术奖励办法;删节军事支出和减税;开放大学实验室进行合作研究以及欢迎外国企业家投资。
  12. ١٢٩- وطالب المراقبون عن كل من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والتحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات اﻻستوائية ورابطة تنمية " MAA " واتحاد شعوب لوماد منداناو، باعتماد المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ بصيغتها الحالية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف.
    国际印第安人条约理事会、国际热带森林土着和部落民族联盟、MAA发展协会、卢马德棉兰老人民联合会的观察员要求在不作任何改动、修正或删节的前提下通过目前的第1、2、42、43、44、45条。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.