创始者阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد قام اﻵباء المؤسسون لمنظمتنا قبــل ٥٢ عامــا بتمهيد الطريق لنا لتحقيق هذه اﻷهداف النبيلــة الــتي ما زالت محتفظة بأهميتها.
五十二年前,本组织的创始者们为我们实现这些仍具意义的崇高目标扫清了道路。 - وقال إن الآباء المؤسسين للاتحاد الأفريقي قد بذلوا جهوداً كبيرة لإنهاء الاستعمار في أفريقيا وحققوا نتائج طيبة.
非洲联盟的创始者们曾经付出极大努力,设法使非洲摆脱殖民主义,并取得了丰硕成果。 - وكل ما نستطيع أن نفعله هو النظر في أرجاء هذه القاعة لكي ندرك مدى بعدنا عن تحقيق رؤيا أعضاء الأمم المتحدة المؤسسين.
我们只要环视一下这个大厅就会认识到我们离联合国创始者所设想的目标有多远。 - وهي المبادئ التي كان الآباء المؤسسون قد أرسوها متوقعين من الأجيال اللاحقة أن تصونها وتحفظها كي لا تتكرر المآسي والحروب.
创始者们制定了这些原则,期望后代将会遵守和保护它们,以避免悲剧和战争的重演。 - فيما يتعلق بإصلاح منظومة الأمم المتحدة، تشاطر جمهورية أفريقيا الوسطى الرأي القائل إن النظام الحالي لم يعد موائما لطموحات الآباء المؤسسين.
关于改革联合国系统,中非共和国同样认为,目前的系统已不再体现创始者的抱负。 - ومع أن حلم الآباء المؤسسين للأمم المتحدة كان يتمثل في إنقاذ الأجيال التالية من ويلات الحرب، لا تزال الصراعات حقيقة واقعة في عالم اليوم.
联合国创始者的梦想是欲免后世再遭战祸,然而,冲突仍然是当今世界的现实。 - وحتى مع تدابير تقوية المجلس في السنوات الماضية فإن مسؤولياته الحالية تقصر كثيرا عن الدور الذي توخاه له مؤسسو هذه المنظمة.
尽管经社理事会最近得到了加强,但其目前的职责不符合本组织创始者为其设想的作用。 - وقد منح مؤسسو الأمم المتحدة أنفسهم للمنظمات غير الحكومية، في المادة 71 من الميثاق، علاقة تشاورية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
联合国的创始者在《宪章》第七十一条中规定了非政府组织与经济及社会理事会的协商关系。 - ونحن مقتنعون بأن هذا من شأنه أن يقربنا من تحقيق الرؤية المشتركة المتمثلة في الأمن الجماعي والسلام والعدل التي توخاها مؤسسو المنظمة.
我们相信,这将使我们更加接近本组织创始者所设想的集体安全、和平与正义的共同远景。 - ولا يمكن تحقيق كل هذه الإنجازات إلا في عالم خال من الخوف، مثلما توخى مؤسسو منظمتنا، وكما نعتقد نحن في الوقت الحاضر.
只有在本组织创始者设想而我们今天也期望实现的没有恐怖的社会中,才能取得这些成就。 - والآن، وبعد انقضاء ستين عاماً، فإننا مدعوون إلى إبداء تصميم مماثل من خلال تجديد منظمتنا بطريقة تبقى أمينة مخلصة لمقاصد مؤسسيها.
现在60年后,我们必须展示同样的决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者的宗旨。 - إن مؤسسي الأمم المتحدة هذه كانوا يعلمون أن الدول إذا ما عملت معاً تستطيع أن تحقق أموراً تتجاوز ما يمكن أن تحققه أقوى الدول منفردة.
联合国的创始者们知道,各国共同努力就能够实现甚至最强大国家也无法单独实现的目标。 - ومع ذلك، فإن الاهتمام الذي أولاه المؤسسون لمنظمات إقليمية لم تكن على الأرجح موجودة في عام 1945 كان اهتماماً بعيد النظر بشكل ملحوظ.
尽管如此,创始者们仍对1945年时基本不存在的区域组织给予关注,这是非常具有远见的。 - وتخصيص وقت أطول للسعي إلى الاتفاق على بروتوكول كيوتو مما قضاه الآباء المؤسسون في وضع مشروع ميثاق الأمم المتحدة أمر ينتقص من كرامتنا.
就《京都议定书》达成协议所花的时间超过创始者们起草《联合国宪章》的时间使我们感到难堪。 - وعليه، فقد آن الأوان لتطبيق نظام الأمن الجماعي المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة، وبهذا يكون عمل الآباء المؤسسين قد اكتمل في النهاية.
因此,现在应当按《联合国宪章》的规定而建立一种集体安全制度,从而最终完成创始者们的工作。