创作者阿拉伯语例句
例句与造句
- وحضر اللقاءين أكثر من 50 امرأة مبدعة في شتى مجالات الأدب والموسيقى والفنون والحرف والرسم.
两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域的50多名女性创作者参加。 - وبموجب هذه العقود، وهي كثيرة، يتنازل المبدعون عن جميع حقوقهم من أجل الحصول على عمولة لإبداع عمل ما.
这样的合约十分常见,根据合约,创作者签约放弃他们的所有创作权,以获得创作佣金。 - وبالتوازي مع هذا فإنها تقدم إرشادات أساسية موجَّهة أساساً إلى المبدعين والكتاب والباحثين بشأن كيفية الحصول على شهادة حق النشر.
同时,它还提供了如何取得版权证书的基础指导,主要针对创作者、作家和研究人员。 - كما رُفعت دعوى ضد أوليغ مينيتش صاحب الرسوم، يمكن أن تفضي إلى سجنه لمدة قد تصل إلى خمسة أعوام.
此外还对漫画创作者Oleg Minich提起了法律诉讼,可能导致5年以下的监禁。 - وأخيراً، تساند الوزارة رابطات الكتاب والمؤلفين والشعراء بقصد حماية حقوق المبدعين ذات الصلة.
最后,文化部还为作家协会、剧作家协会和诗人协会提供支持,这些协会均旨在保护创作者的相关权利。 - 842- وستعمل اللامركزية على تمكين جميع المواطنين من أن يحظوا بنصيب متساو في الثقافة، كمبدعين وكمستفيدين على السواء.
权力下放将使所有公民 -- -- 无论作为创作者还是作为受益者 -- -- 都能平等参与文化。 - تنص المادة ٧ من قانون حقوق المؤلف على أن " الشخص الذي يخلق العمل " يتمتع بحقوق المؤلف.
《版权法》第7条规定, " 作品的创作者 " 拥有版权。 - والواقع أن القوانين الصادرة قد ساهمت مساهمة كبيرة في وضع إطار عمل حديث وفعال لحماية المبدعين وغيرهم من المستفيدين.
事实上,已颁布的立法极大地促进了建立一个保护创作者及其他受益人的现代化有效的框架。 - 880- واستخدمت إدارة الثقافات الشعبية والأصلية الاجتماعات والحلقات الدراسية وسائر اللقاءات لتيسير تبادل إنتاج المبدعين المختلفين للثقافة الشعبية وثقافة السكان الأصليين.
大众和土着文化局利用会议、研讨会和其他活动来促进大众和土着文化创作者之间的交流。 - ولم يقتصر حضور هذا المؤتمر على ممثلي المبدعين فحسب بل حضره أيضاً ممثلون من وزارة المالية والقضاء وغير ذلك من إدارات الدولة.
出席这次会议上的不仅有创作者的代表,而且还有财政部、司法部和其他国家机构的代表。 - وتظهر ثمرات هذا التبادل الخلاق جلية حين يكمل أحد المؤلفين أو المبدعين مشروعاً أو عملاً ويعترف رسمياً بالأعمال الأخرى.
当作者或创作者完成了一个项目或一件作品并正式向他人致谢时,这体现出互惠创作的成果显着。 - ويرجى خصوصاً تقديم معلومات عن التدابير العملية بهدف الإنفاذ الكامل لهذا الحق، بما في ذلك تهيئة الظروف اللازمة للأنشطة العلمية والأدبية والفنية، وكذلك حماية حقوق الملكية الفكرية الناجمة عن هذه الأنشطة.
保护作者被确认为创作者的权利,保护科学、文学和艺术作品的完整性; - المادة 15- الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية والاستفادة مــن التقدم العلمي وحماية مصالح المؤلفين 226- 230 72
第15条 参加文化生活的权利、享受科学进步的利益和创作者的利益得到保护的权利 226 - 230 58 - 17- ثم إن الشبكات والبرمجيات المرتبطة بها والتي تمكّن المبدع، نظرياً، من الوصول إلى جمهور عالمي قد أخذت تصبح أكثر تطوراً وملاءمةً للمستعملين.
理论上能使音乐创作者与全世界听众接触的网络和相关软件越来越先进,也越来越容易使用。 - وهو يهدف إلى الجمع بين البلدان والأجيال، والمبدعين والمفكرين في برنامج ملموس في جميع ميادين اختصاص اليونسكو.
该方案旨在将不同国家和不同年龄的创作者和知识分子汇聚在在教科文组织主管的所有领域的具体方案中。