列支敦士登公国阿拉伯语例句
例句与造句
- تقرير إمارة ليختنشتاين المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
列支敦士登公国给安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会的 报告 - يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا.
A. 国家和人口 地理 列支敦士登公国位于瑞士与奥地利之间,面积160平方公里。 - 4- تقع الأراضي الوطنية لإمارة ليختنشتاين ما بين سويسرا والنمسا حيث تمتد على رقعة مساحتها 160 كيلو متراً مربعاً.
列支敦士登公国领土位于瑞士和奥地利之间,面积为160平方公里。 - ويتمثل صلب هذه السياسة في إبرام اتفاقات اندماج فردية ما بين دولة ليختنشتاين وفرادى الأجانب.
这一政策的核心是在列支敦士登公国与每个外籍人之间签订个人融合社会协议。 - يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا.
政治和社会结构 列支敦士登公国的领土位于瑞士与奥地利之间,面积160平方公里。 - ولإمارة لختنشتاين، وهي ملكية دستورية وديمقراطية برلمانية، حكومة تحترم حقوق الإنسان لمواطنيها على نحو ما ينص دستورها.
列支敦士登公国系宪政君主和议会民主政体,其政府尊重《宪法》所载公民的人权。 - وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي ينص على عدم كفالة جمع شمل اﻷسر لفئات معينة من اﻷجانب.
列支敦士登公国保留适用列支敦士登立法的权利,不保证某类外籍人的家庭团圆。 - أن الطلبات التي قدمتها إمارة ليختنشتاين ضد ألمانيا غير مقبولة حسبما هو مبين في دفوعها الابتدائية``.
在德国提交的初步反对意见说明的范围内,列支敦士登公国对德国的索赔要求不可受理。 - وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي تمنح بموجبه جنسية ليختنشتاين وفقاً لشروط معينة.
列支敦士登公国保留适用列支敦士登立法的权利,只在某些条件下批准授予列支敦士登国籍。 - تقرير إمارة ليختنشتاين المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
列支敦士登公国给按照安全理事会第1373(2001)号决议设立的反恐怖主义委员会的报告 - وأن الطلبات التي قدمتها إمارة ليختنشتاين ضد ألمانيا غير مقبولة حسبما هو مبين في دفوعها الابتدائية``.
并且 - 在德国提交的初步反对意见说明的范围内,列支敦士登公国对德国的索赔要求不可受理。 - وتشتمل هذه الوثيقة على معلومات أساسية عن إمارة ليختنشتاين وعن الإطار العام المتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في ليختنشتاين.
本文件包含有关列支敦士登公国和有关列支敦士登保护和增进人权总体框架的核心信息。 - وتنص الفقرة الأولى من المادة الأولى من هذا الدستور على أن إمارة ليختنشتاين تحرص على تمكين أفراد الشعب المقيم ضمن حدودها من العيش معاً بحرية وسلام.
《宪法》第一条第一款指出,列支敦士登公国应使境内的人民自由和平共处。 - فخامة السيد كلاوس تشوتشر، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الحكومية العامة ووزير المالية ووزير شؤون الأسرة وتكافؤ الفرص في إمارة ليختنشتاين
列支敦士登公国政府首脑兼政府事务、财政、家庭和公平机会部长克劳斯· 屈策尔先生阁下 - 3- وتوخياً لتوليف هذه الوثيقة الأساسية، استخدمت بيانات مأخوذة من السلطات الإدارية والقضائية المختلفة ومن المنظمات الخاصة كذلك في إمارة ليختنشتاين.
为编制本核心文件,使用了来自列支敦士登公国各种行政和司法机关以及民间组织的数据。