×

切题阿拉伯语例句

"切题"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولهذا الأمر صلة خاصة بالموضوع لأن النظام المالي والقواعد المالية في الوقت الحاضر يحول دون اقتراض الأموال وتشييد المباني، وكلاهما مجال اهتمام محتمل للبرنامج الإنمائي.
    这是尤其切题的,因为目前的财务条例和细则不让借款,不许建造楼房,但两者都是开发署可能感兴趣的领域。
  2. ولكن هل كانت ستختار هذه الحياة لو كان أمامها خيار آخر؟ أو لو كانت تعرف حياة أخرى؟ أو بدقة أكبر، هل كان سيسمح لها بالاختيار؟
    如果她可以过另一种生活,她是否会选择这种生活? 如果她知道有另一种生活? 更切题的是,是否会允许她选择?
  3. وافقت اللجنة على أنه جرى تناول اقتراح الأمين العام بشكل مناسب داخل إطار النظام الموحد، وأعربت عن امتنانها للجمعية العامة لأنها طلبت مشورتها بشأن هذه المسألة الهامة.
    委员会一致认为秘书长的提案在共同制度框架内十分切题,并感谢大会就这一重要问题征求委员会的咨询意见。
  4. وردا على ذلك، قال المدير الإقليمي إن النقاط الوجيهة جدا التي أثارها ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ستظل نبراسا لعمل البرنامج القطري المشترك طوال فترة تنفيذه وتقييمه.
    区域主任答复说,坦桑尼亚联合共和国代表提出的非常切题的意见,将指导共同国家方案整个执行和评估过程中的工作。
  5. وقبل التعليق على عناصر محددة في مجموعة الاقتراحات التي تقدم بها الأمين العام، من المناسب أن نذكِّر بأن بعض البنود الأخرى في جدول الأعمال، التي تنظر فيها الجمعية العامة، تتعلق أيضا بهذا البند.
    在就秘书长提出的一揽子建议的具体要素进行评论之前,回忆一下大会正在审议的其他议程项目也与这一项目有关是很切题的。
  6. (ب) تعزيز إشراك الشبكات القائمة، بما فيها شبكات المنظمات غير الحكومية، قصد الوصول إلى أصحاب المصلحة على مستوى المجتمع المحلي، والسهر على عرض مواد الاتصال بطريقة سهل الوصول إليها وتكون وجيهة وعملية.
    加强包括非政府组织网络在内的现有网络的参与,以接触社区一级的利害关系方,并确保以可获得、切题和实用的方式提供通报材料。
  7. وقد أدت هذه العملية إلى توظيف مدراء المستوى الأعلى، والنهوض برؤية مقنعة، إدخال صكوك الدعوة وحقوق الإنسان، وإجراءات إدارة مالية وتعيين مدير تنفيذي جديد، السيدة تابايجوكا.
    这一工作导致招聘了高级管理人员,促进中肯切题的理想声明,实行了倡导和人权手段,加强了财务管理程序,并任命蒂拜朱卡夫人为新的执行主任。
  8. وثمة رأي متفق عليه باﻹجماع في اﻷمانة يفيد بأن مساهمات الخبراء من البلدان النامية كانت رفيعة المستوى للغاية، حيث أتى الخبراء إلى اﻻجتماعات بخبرات مباشرة وذات صلة بالتنمية الوطنية في المجاﻻت موضع النظر.
    秘书处内的一致意见认为,来自发展中国家的专家贡献很大。 这些专家在所审议的领域内,为会议带来了各国发展中的直接和切题的经验。
  9. وثانيا، أعتبر أن الاقتراح هو اقتراح هام جدا وسنأخذه في عين الاعتبار حيث أننا نبذل، مثلما أعربت عنه في بياني، جهدا لتبسيط خطة عملنا عن طريق اعتماد ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    第二,我认为这是一项非常切题和重要的建议,我们将会研究,因为正如我在介绍中已经表示,我们现在正在努力精简议程,已采用三大优先领域。
  10. ويُشجّع جميع المشاركين الذين يتكلمون في مناقشة مفتوحة، بمن فيهم أعضاء مجلس الأمن، على أن تكون مداخلاتهم مقتضبة ومركّزة، ولا ينبغي، حيثما كان ذلك ممكنا، أن تتجاوز خمس دقائق، أو أي وقت آخر يقترحه الرئيس في بداية المناقشة.
    鼓励在公开辩论上发言的所有参加者,包括安全理事会成员,发言简练切题,尽可能不超过5分钟或主席在辩论开始时提议的时间。
  11. ويشجع جميع المشاركين الذين يتكلمون في مناقشة مفتوحة، بمن فيهم أعضاء المجلس، على أن تكون مداخلاتهم مقتضبة ومركزة، ولا ينبغي، حيثما كان ذلك ممكنا، أن تتجاوز خمس دقائق، أو أي وقت آخر يقترحه رئيس المجلس في بداية المناقشة.
    鼓励在公开辩论上发言的所有参加者,包括安理会成员,发言简要切题,尽可能不超过5分钟或安理会主席在辩论开始时提议的时间。
  12. والواقع أن تقارير الممثل الخاص ﻻ تكون ذات شأن بالنسبة للدول القليلة التي كانت مواقفها القائمة على دوافع سياسية هي السائدة حتى اﻵن في اللجنة إﻻ بقدر ما تعزز هذه التقارير أحكامها المسبقة واستنتاجاتها المستخلصة سلفاً.
    事实上,少数别有政治动机的国家至今主宰了委员会,对它们而言特别代表的报告仅仅在支持它们事先判决和事先得出的结论时才是切题的。
  13. ولكن عندما يعاني الفرد من الحرمان بسب انتمائه لمجموعة اجتماعية يؤدي تفاعلها مع مجموعات أخرى إلى هذا الحرمان، فإن المشاكل الناجمة عن ذلك يمكن أن تحلَّل بشكل أكثر صلة بالاستبعاد الاجتماعي.
    但是,如果一个人由于属于某一社会群体而遭遇贫困,而贫困又是因为该群体与其他群体的互动所造成,那么这一问题从社会排斥角度来分析就更加切题
  14. لذلك، فالأمر ليس وثيق الصلة فحسب، بل حيوي أيضا، أن نتذكر أن التعاليم التي نادى بها بوذا ويسوع المسيح والنبي محمد، شددت كلها على الحب والرحمة باعتبارهما الضوء الدليل لبث الأمل في الإنسانية.
    因此,我们回忆佛陀、耶稣基督和先知穆罕默德的教诲就不仅是非常切题,而且也是很重要的,他们都强调友爱和同情是给所有人类带来希望的指导方针。
  15. وأضـــاف أن تعبير " lignes directrices " هو تعبير أكثر ملاءمة لأن النتيجة التي ستنتهي إليها أعمال اللجنة ستكون دليلا يراد به مساعدة الدول وليس قواعد ملزمة.
    " lignes directrices " 这一词组更切题,因为此项工作成果将成为旨在帮助各国的指南,而不是具有约束力的规则。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.