×

分划阿拉伯语例句

"分划"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويستفاد من ذلك أنه ينبغي إيﻻء قدر أكبر من اﻻهتمام إلى تحليل أنواع معيﱠنة من بناء القدرات وتدوين أفضل ممارسات لكل نوع.
    这说明应更多地注意分划具体的能力建设种类,并编纂每一种的最佳做法。
  2. وبالنسبة إلى الأنشطة ذات الأهداف المتعددة، يمكن أن يُبلغ عن التمويل بوصفه إسهاماً مخصصاً في جزء منه لأهداف أخرى ذات صلة.
    对于具有多种目标的活动,所提供的资金可报为部分划给其他有关目标的捐助。
  3. وبناء على ذلك، عدلت الشركة هذه المطالبة الخاصة بالأصول المادية لتعكس التوزيع الذي أوصى به الفريق لعناصر المطالبة.
    因此,科威特石油公司修订了目前的有形资产索赔,以反映小组有关索赔内容分划的建议。
  4. وبناء على ذلك، عدلت الشركة هذه المطالبة الخاصة بالأصول المادية لتعكس التوزيع الذي أوصى به الفريق لعناصر المطالبة.
    因此,科威特石油公司修订了目前的有形资产索赔,以反映小组有关索赔内容分划的建议。
  5. قبلت اللجنةُ القانونية والتقنية المنهجيةَ التي عرضها مُقدّم الطلب وبمقتضاها يُصنف الجزءان ألف وباء كجزأين تتساوى قيمتهما التجارية المقدرة.
    委员会接受申请方提出的把A部分和B部分划分为估计商业价值相等的两个部分的方法。
  6. ومن شأن استعراض المسؤولية التاريخية والقدرات الحالية والمقبلة أن يساعد في توزيع الانخفاضات الإجمالية اللازمة في الانبعاثات فيما بين فرادى الأطراف.
    审视历史责任以及未来和当前能力,有助于为各个缔约方分划所需达到的总体排减量。
  7. وإن قرار اللجنة الذي استند كما يفترض إلى ممارسات الدول انتهى أيضا إلى تقسيم القرية الواحدة بل والدار الواحدة بين بلدين.
    据称,以国家做法为依据的委员会决定还把一个村庄和甚至一户人家分划在两个国家。
  8. ويمكن العثور على أدلة أخرى على تراجع السلطة التقديرية لدى الدول في قرارات هيئات التحكيم التي تصف كيفية تقسيم التعويض().
    关于国家酌处权受到侵蚀的进一步证据见于那些规定如何分划裁定赔偿金的仲裁法庭裁决。
  9. وأنه لم يحدث أن أثارت أي دولة مسألة ذلك الطلب لا في مذكرة إلى الأمين العام، ولا في غيرها.
    在这方面,他提到没有向秘书长发出有关部分划界案的普通照会,或由其他国家发出这种照会。
  10. وأبدي قلق شديد من أن عددا قليلا فقط من الدول يخصص لصندوق اليوندسيب للأغراض العامة نسبة كبيرة من تبرعاته.
    有与会者对只有少数国家将其自愿捐款的相当大部分划归药物管制署普通用途基金表示严重关切。
  11. بدأت اللجنة في دورتها العشرين النظر في التقرير الجزئي المقدم من فرنسا بشأن منطقتي غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة.
    在第二十届会议上,委员会开始审议法国提交的关于法属圭亚那和新喀里多尼亚地区的部分划界案。
  12. فقد وقّعت كندا على سبيل المثال اتفاقات مع بلدان منطقة البحر الكاريبي تسمح بالتحويل الفوري لجزء من أجور العمال إلى أسرهم في موطنهم الأصلي.
    例如,加拿大与加勒比国家签署了协定,准许自动将工人收入的一部分划拨给在本国的亲属。
  13. وفي هاتين الفترتين، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد فرنسا، ووافته بملاحظات وطرحت عليه أسئلة، وقدمت إليه عروضا تتعلق بطلبه الجزئي.
    其间,小组委员会与法国代表团举行了多次会议,转递意见和问题,并作了与部分划界案有关的陈述。
  14. (ج) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض إيجير والطرفين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس
    (c) 为审议冰岛就埃吉尔海盆地地区和雷克珍海脊西部和南部所提交的部分划界案而设立的小组委员会
  15. وقد استُثمر جزء من هذا الإنفاق في تأمين الحالة المعيشية لأصحاب المعاشات والمتقاعدين عن طريق المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي.
    在这笔支出中,有一部分划拨给国家社会保障局的专项资金,用于保障退休人员和养恤金领取人员的生活条件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.