出租人阿拉伯语例句
例句与造句
- " القانون الواجب تطبيقه على حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي
" 保留所有权权利和融资租赁出租人权利的适用法律 - `4` ما إن كان للبائع أو المؤجر مطالبة تجاه المشتري أو المستأجر فيما يتعلق بأي عيب.
出卖人或出租人是否可就任何差额对买受人或承租人提出主张; - وينبغي أن يظهر المستأجر المنفعة الكلية المترتبة على هذه الحوافز بوصفها تخفيضاً من تكاليف الإيجار خلال فترة عقد الإيجار.
出租人应将诱因的合计利益确认为跨越租期的租金减少额。 - `2` ما إن كان المطلوب من البائع أو المؤجر أن يتصرف في الموجودات، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف؛
出卖人或出租人是否必须处分资产,如果是的话,如何处分; - " إنفاذ حق الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي بعد التقصير
" 保留所有权权利和融资租赁出租人权利的违约后强制执行 - ولكن يجوز في بعض هذه الدول للمؤجّر أن يطالب بحق في عائدات البيع.
但在其中为数不多的一些国家,出租人可以对出售后所得收益主张其权利。 - (ج) عندما يملك المستأجر القدرة على مواصلة الإيجار لفترة إضافية بإيجار أدنى بكثير من متوسط الإيجار السائد في السوق.
出租人有能力以实质上低于市场租金的租金继续出租。 财务租约 - " معادلة الاحتفاظ بحق الملكية وحق المؤجِّر التمويلي بالحق الضماني الاحتيازي
" 保留所有权权利和融资租赁出租人权利等同于购置款担保权 - والسبيل الوحيد لكي يحصل المقرض على حق تمويل الاحتياز هو اشتراء حقوق البائع أو المؤجر.
贷款人能够取得购置款融资权的唯一方式是购买出卖人或出租人的权利。 - وفسخ عقد الإيجار لمخالفة من المؤجر أمر تقرره المحكمة بموجب أحكام هذا النص ووفقاً لقانون الإجراءات.
出租人违约导致的合同撤销应由法院根据本文件规定依法律程序宣布。 - أما عقود التأجير التي يحتفظ فيها المؤجر بجزء كبير من المخاطر والمكاسب المتصلة بالملكية فتصنف كعقود تأجير تشغيلي.
由出租人承担相当部分的所有权风险和报酬的租赁归类为经营租赁。 - وبمجرد أن يتأت النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، يجوز للبائع أو المؤجر أن يطالب بحق ضماني عادي.
不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。 - وفي حالات عدة، لم يبدِ مؤجرو المبانى التي تؤوي آلة الصرف انفتاحاً على إجراء التعديلات اللازمة.
在许多情况下,安装这种取款机的建筑物的出租人不同意履行必要的调整。 - (أ) إذا كان بمقدور المستأجر إلغاء الإيجار، وتحمل عندئذ المستأجر الخسائر التي يتكبدها المؤجر بسبب الإلغاء.
如果出租人能够取消租约,承租人由于这项取消所引起的损失由出租人承担。 - (أ) إذا كان بمقدور المستأجر إلغاء الإيجار، وتحمل عندئذ المستأجر الخسائر التي يتكبدها المؤجر بسبب الإلغاء.
如果出租人能够取消租约,承租人由于这项取消所引起的损失由出租人承担。