×

出嫁阿拉伯语例句

"出嫁"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن المهم أنَّ التعليم يُعدُّ مؤشرًا قويًا على ما إذا كانت الفتاة ستتزوج في سن الطفولة.
    重要的是,教育是决定女孩是否会在童年时期出嫁的重要指标。
  2. وضرورة دفع مهر لتزويج البنات تُبخس من قيمة البنات بقدر أكبر داخل الأسرة.
    而在女孩出嫁时需要支付嫁妆这一事实,进一步贬低了女孩在家庭中的价值。
  3. ومتوسط سن الزواج للنساء هو نحو 20 سنة، وتتزوج 60 في المائة من النساء في سن بين 20 و24 سنة.
    妇女平均结婚年龄约为20岁,其中60%出嫁年龄在20-24岁。
  4. ممارسة حالات الزواج، التي يتم تدبيرها على يد الوالدين، مما يضطر البنات إلى الزواج في بعض المناطق المعزولة بمدغشقر؛
    在马达加斯加的某些偏远地区,有父母包办婚姻的习俗,强迫女孩出嫁
  5. " 2- للبنات والأخوات حتى يتزوجن أو يلتحقن بعمل أو مهنة.
    " 2. 女儿或姊妹,直至她们出嫁或从事某种职业或其它形式就业为止。
  6. 424- برغم أن العمر القانوني للزواج هو 18 سنة، فهناك أيضا حالات لشابات يتزوجن في سن 16 سنة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    虽然结婚的法定年龄是18周岁,但也有少女在16周岁出嫁的情况。
  7. 45- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد لأن القانون يسمح بزواج الأطفال ولأن الشابات في بعض شرائح السكان لا تزال أسرهن تزوجهن قهراً.
    委员会感到严重关切的是,法律允许童婚,某些阶层的幼女仍被家庭逼迫出嫁
  8. وكانت المادة القديمة للقانون تعكس المفهوم الكونفوشي للأسرة، الذي مفاده أن المرأة لا تعتبر عضوا في أسرتها الأولى بعد الزواج.
    原有的规定反映了家庭的儒家观念,在这种观念看来,妇女出嫁后就不再是娘家人了。
  9. فعلى سبيل المثال، يغلب في الثقافات التي تمارس عادة زواج الطفلة أن يكون الهدف من تزويج البنات في معظمه هو تحقيق مكاسب مالية لأسرهن.
    例如,在以女孩童婚为习俗的文化中,多数女孩出嫁是为了其家庭的经济利益。
  10. ويمكن أن يكون شرط دفع المهر للزواج ببنات صغار حافزاً للوالدين على الترتيب لتزويج بناتهم في سن مبكرة.
    要迎娶年青女孩就必须备好彩礼,不失为促使家长在其女孩年龄尚早即安排好出嫁的刺激因素。
  11. أي نحو 70 مليون امرأة - تزوجن قبل سن الثامنة عشرة().
    据儿童基金2012年的数据,三分之一20至24岁的女性,即约7,000万妇女,在18岁前完婚出嫁
  12. وهي قلقة جدا إزاء ارتفاع معدل انقطاع الفتيات عن الدراسة بسبب الحمل والزواج المبكر والقسري، وانخفاض معدلات التحاقهن بالتعليم العالي.
    委员会还对由于怀孕和早婚以及被迫出嫁而造成女生辍学和高等院校女生入学率低深表关切。
  13. وطبقا للعرف والتقاليد، إذا كانت المرأة تحوز ملكية أراض في الأسرة التي نشأت فيها، يتعين عليها أن تسلم تلك الممتلكات إلى الأسرة عندما تتزوج.
    根据传统习俗,如果妇女在娘家享有土地所有权,在出嫁时,应当将其移交给家里。
  14. وكثيراً ما تضطر الفتاة إلى الزواج بالإكراه بدافع المال، ذلك أن المهر الذي يُدفع للعروس يخفف من عبء ديون أسرتها أو يخلصها من العسر الاقتصادي.
    强迫女孩出嫁大多出于经济考虑,聘金可以减轻新娘家庭的债务或解决当前的经济困难。
  15. وبعض الآباء لا يقومون بتعليم بناتهن اعتقادا منهم بأنه لا قيمة للفتاة إلا بتزويجها بمقابل، كالمهر.
    有些父母不让女儿受教育,因为他们认为,女孩除了通过出嫁获取收益,例如获得彩礼之外,没有别的用处。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.