×

出口前通知阿拉伯语例句

"出口前通知"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأكدت بوليفيا، بصفتها مستوردة للسلائف، أنها تتلقى اشعارات سابقة للتصدير وهي في الواقع لا تصدر هذه الاشعارات.
    玻利维亚强调说,作为一个前体进口国,它收到了一些出口前通知,不过,它本身没有发布这类通知。
  2. وأُشيد بذلك النظام كأداة أساسية وكسبيل ناجع للغاية لتبادل المعلومات بين الحكومات المصدِّرة والحكومات المستوردة.
    网上出口前通知系统被誉为一种必不可少的工具,也是出口国和进口国政府之间十分有效的信息交流方式。
  3. 9- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات أن تصون نظام الإبلاغ عن الأحداث ذات الصلة بالسلائف ونظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر وأن تزيد تطويرهما؛
    请国际麻醉品管制局维护并进一步开发前体事件通信系统和网上出口前通知系统;
  4. كذلك ذكرت اليابان أن اتفاقية سنة ٨٨٩١ ﻻ تقتضي من الدول ارسال اشعار سابق للتصدير بالمعامﻻت المتعلقة بمواد الجدول الثاني .
    日本也指出,《1988年公约》并不要求缔约国为涉及表二所列物质的交易提供出口前通知
  5. 55- وأبدى عدّة متكلِّمين تأييدهم لاستخدام النظام الإلكتروني للإشعارات السابقة للتصدير (PEN Online)، المتاح من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات، للتحقق من صحة صفقات السلائف.
    几名发言者赞成使用通过国际麻醉品管制局提供的网上出口前通知系统核实前体交易。
  6. واعترفت بما لمثل هذا التبادل الموقوت للمعلومات ولتوفير اﻻشعارات السابقة للتصدير وللمعلومات اﻻرتجاعية المناسبة من أهمية في منع عمليات التسريب .
    麻委会确认这种及时交换信息、发出出口前通知和适当反馈对于防止前体转入非法渠道的重要性。
  7. واستخدام الاشعارات السابقة للتصدير، حسبما أثبتته المبادرات الطوعية الحالية، يتيح امكانية تعقب الشحنات دوليات ويحول في نهاية المطاف دون عمليات التسريب.
    如最近自愿行动所证明的,使用出口前通知能够在国际上对货物进行跟踪,从而最终防止转移用途;
  8. وبالاضافة إلى ذلك، تم سحب طلبات مقدمة لمنح رخص تصدير (مثل الاشعارات السابقة للتصدير) بالاستناد إلى معلومات متبادلة، مما أفضى إلى منع صفقات غير مشروعة.
    另外,根据交换的信息(例如出口前通知)撤销出口许可证申请,防止了非法交易的进行。
  9. وإضافة إلى ذلك، سُحبت طلبات للحصول على رخص للتصدير بناء على معلومات متبادلة (مثلا في حالة الإشعارات السابقة للتصدير)، مما أدى إلى منع معاملات غير مشروعة.
    此外,根据交流信息撤销出口许可申请(如在出口前通知中)也防止了非法交易的进行。
  10. وأكّد الكثير من المتكلمين أهمية نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (نظام بن أونلاين) ورحّبوا بإطلاق نظام الإبلاغ عن الأحداث ذات الصلة بالسلائف في عام 2012.
    许多发言者强调网上出口前通知系统的重要性,并欢迎2012年推出前体事件通信系统。
  11. وأكد عدد من المتكلمين مجددا على جدوى وأهمية الإشعارات السابقة للتصدير، وشجعوا الحكومات التي لم تشارك بعد في نظام الإخطارات بالاتصال الحاسوبي المباشر على القيام بذلك.
    一些发言者重申了出口前通知的作用和重要性,并鼓励尚未加入网上通知系统的国家政府加入。
  12. وشاركت أيضا الهيئة في قلقها من أن بعض البلدان المصدرة لم تتلق دائما معلومات ارتجاعية من البلدان المستوردة عن اﻻشعارات السابقة للتصدير المرسلة .
    麻委会与麻管局一样,对于一些出口国在发出出口前通知后并非总是获得进口国反馈的情况感到关切。
  13. 6- لا يزال تبادل الإشعارات السابقة للتصدير بشأن المعاملات الدولية المتعلقة بالسلائف، من خلال نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (PEN Online)، يُعدّ أداة قيّمة لمنع التسريب.
    通过网上出口前通知系统相互发送国际前体交易出口前通知,仍是预防转移的一个重要工具。
  14. 6- لا يزال تبادل الإشعارات السابقة للتصدير بشأن المعاملات الدولية المتعلقة بالسلائف، من خلال نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (PEN Online)، يُعدّ أداة قيّمة لمنع التسريب.
    通过网上出口前通知系统相互发送国际前体交易出口前通知,仍是预防转移的一个重要工具。
  15. 6- لا يزال تبادل الإشعارات السابقة للتصدير بشأن المعاملات الدولية المتعلقة بالسلائف، من خلال نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر (PEN Online)، يمثّل أداة قيّمة لمنع التسريب.
    通过网上出口前通知系统相互发送国际前体交易出口前通知,仍是预防转移的一个重要工具。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.