×

凶犯阿拉伯语例句

"凶犯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومع ذلك، فقد نقل مدير إدارة تنفيذ الأحكام، من أجل ضمان سلامة صاحبي البلاغ، الشخص الذي قام بالهجوم المزعوم إلى سجن آخر.
    为了提交人的安全着想,刑事管理主任将这名行凶犯人转移到另一监狱。
  2. ومن بين أكثر من 50 في المائة من الحالات التي قُتلت فيها نساء، كان الجاني إما عشير الضحية راهناً أو سابقاً.
    在妇女遇害的案件中,一半以上的凶犯最后查明是被害人前任或现任伴侣。
  3. وقد ازداد تعقﱡد المشكلة بسبب اﻹعفاء من العقاب الذي يوفر، قانونيا، لمرتكبي التعذيب الحماية من المحاكمة أو حتى من العقوبات التأديبية في أغلب اﻷحيان.
    在这种体制之下,施加酷刑的凶犯多数不被起诉,甚至不受纪律处分。
  4. أما في المحاكمات المتعلقة بحقوق الإنسان، من جهة أخرى، فيجري بصورة حتمية تقريباً الربط بين الأشخاص الذين يُنسب إليهم ارتكاب الجرائم وسلطات الدولة.
    但在起诉侵犯人权案件时,受到指控的凶犯基本上都与国家权力机关有关。
  5. `1` ينبغي لوزارة الداخلية ومكتب المدعي العام أن يبذلا جهوداً منسقة للتحقيق مع مرتكبي هذه الجرائم العنيفة وملاحقتهم قانوناً؛
    内政部和总检察长办公室应作出共同的努力,对这些暴行的凶犯作调查,并予以起诉;
  6. وحث الخبير المستقل بوروندي على إنهاء التحقيق وضمان مقاضاة الفاعلين(57)، وهي توصية قدمتها أيضاً لجنة مناهضة التعذيب(58).
    他敦促布隆迪完成对该案件的调查,确保将凶犯绳之以法, 禁止酷刑委员会也提出了建议。
  7. فالشرطة وكذلك النظام القانوني الإسرائيلي يعتبران أي جريمة قتل هكذا، ويتم التحقيق فيها بقوة، بغض النظر عن دوافع القاتل.
    警方和以色列的司法系统非常重视谋杀案件,无论凶犯出于何种动机,都将全力调查。
  8. وفضلاً عن ذلك، من الممكن منع مرتكب الجرائم من الإقامة في أماكن محددة وإصدار أمر لهم بتجنُّب إجراء أي اتصال بالضحية.
    此外,还有可能禁止凶犯在指定地点逗留,并命令他们避免与受害人作任何接触。
  9. ويتعين على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين أن يوضحوا لمرتكبي الجرائم أنهم مسؤولون عن جرائمهم ومواجهتهم بالطابع غير المشروع لأعمالهم.
    执法官员必须向凶犯表明,他们须对自己的罪行负责,要他们正视其行为的恶劣性质。
  10. ونادراً ما تحقق الحكومة مع مرتكبي عمليات القتل هذه ومقاضاتهم ومعاقبتهم بل إن القاعدة السائدة هي إفلات هؤلاء من العقاب(57).
    政府几乎不调查、不追究和不惩罚上述致死案的凶犯,其准则是打死活该,绝不问罪。 57
  11. ويحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على استعجال حكومة بوروندي إنهاء التحقيق في مجزرتي غاتومبا ومويينغا ومحاكمة مرتكبيها.
    独立专家敦促国际社会对布隆迪政府施加压力,使它完成加通巴和穆因加屠杀案调查,并对凶犯提起起诉。
  12. وينبغي أن تشمل هذه الخطوات تحقيق العدل للقتلة المزعومين للزعيم النقابي شي فيشيا ومثول قتلته الحقيقيين أمام العدالة.
    这些步骤应包括为被控杀害工会领导人Chea Vichea 的嫌疑人伸张正义,将真正的凶犯绳之以法;
  13. ويحث المقرر الخاص حكومة اﻻتحاد الروسي على ضمان تحديد هوية مرتكبي هذه اﻻنتهاكات وتقديمهم إلى العدالة، وتقديم تعويض إلى الضحايا أو إلى أسرهم.
    特别报告员敦促俄罗斯联邦政府确保查明凶犯并将其绳之以法,并且向受害者或其家属提供赔偿。
  14. والواقع أن مرتكبي هذه الحوادث أصبحوا أكثر جرأة على ما يبدو، إذ أنهم يستهدفون العملية المختلطة على مقربة من أماكن عملها ومن منازل موظفيها.
    的确,凶犯似乎胆子越来越大,敢在达尔富尔混合行动房舍和工作人员住所附近对其进行袭击。
  15. ولذلك يشعر بقلق بالغ لأنه، في 94 في المائة من الحالات التي قُتل فيها صحفيّون في عام 2009، تمتع الجناة بالإفلات من العقاب بصورة كاملة.
    因此,他对2009年在被杀害记者中,有94%的案件中凶犯完全逃脱罪责表示高度关切。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.