减轻措施阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أن إلغاء الدَين وتخفيف عبء الدين الثنائي هما موضع للترحيب ولكنهما لم يؤديا إلى تخفيف عبء الدين العام لأن جزءا كبيرا من الدين مستحق لمؤسسات متعددة الأطراف.
取消债务和双边债务减轻措施令人欢迎,但是并不能有效地减少全面的债务负担,因为大部分的债务都是欠给多边机构的。 - ذلك أن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة تحدد الإطار لجميع المشاورات المتعلقة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية ولأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتدابير تقاسم المنافع والتخفيف من أثر المصاعب.
自由、事先和知情同意构成与接受影响他们的项目有关的一切协商以及与利益分享和减轻措施有关的任何谈判的基础。 - وينبغي إجراء تحديد ملائم لأي آثار سلبية أو ضارة تتعرض لها البيئة من جراء المشروع الذي يقترحه مقدمو العروض، بما في ذلك ذكر التدابير المناظرة لدرء تلك الآثار أو التخفيف منها.
应当恰当地指出作为投标人建议的项目的后果而对环境产生的任何消极或不利影响,包括相应的补救措施或减轻措施; - ويجب على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تساعد الشعوب الأصلية في العالم على التكيف مع الآثار السلبية المتزايدة لتغير المناخ وأن تواصل في الوقت نفسه بموازاة ذلك، العمل على اتخاذ تدابير لتخفيف حدة تغير المناخ.
联合国成员应当协助世界土着人民适应日益增长的气候变化的负面影响,同时继续进行制定减轻措施的工作。 - وعلى المدى القصير، فإن تدابير التخفيف من آثار التغيرات المناخية والحد منها بهدف تخليص الاقتصاد من الاعتماد على الكربون والحد من انبعاثات غازات الدفيئة يمكن أن تحد من قدرة البلدان على الإنتاج والتبادل التجاري().
短期内,旨在使经济去碳化和减少温室气体排放的气候变化缓解和减轻措施可能会限制各国进行生产和贸易的能力。 - ويستكشف المجالات التي يمكن فيها أن تقدم الإحصاءات الرسمية إسهاما وتعطي قيمة إضافية لتحليل الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتغير المناخ وتدابير التكيف والتخفيف المتصلة بذلك.
报告探讨了一些领域,在这些领域中官方统计能够为分析气候变化带来的环境、社会和经济影响以及相关的适应和减轻措施提供投入和增值。 - وتشمل تدابير منظمة الأغذية والزراعة في مجال الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها استراتيجيات للتخفيف من آثار حالات الجفاف وإدارتها، واستراتيجيات وآليات لأصحاب المصالح المتعددين في مجال إدارة الكوارث، واستراتيجيات مجتمعية للتخفيف من المخاطر.
粮农组织的预防和减轻措施有:减轻旱灾和管理战略、多方利益有关者灾害管理战略和机制以及以社区为主的减轻风险战略。 - ويرجع ذلك إلى أن هذه الموافقة تنشئ الإطار اللازم لإجراء كل المشاورات المتصلة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية وأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتقاسم الفوائد وتدابير تخفيف الأثر.
这是因为自由、事先和知情同意的权利构成与接受影响他们的项目有关的一切协商以及与利益分享和减轻措施有关的任何谈判的基础。 - ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر.
美国环保局《关于五氯苯酚的重新评价决定》同样得出结论认为,含有五氯苯酚的产品可以重新登记,前提是采取风险减轻措施。 - ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره.
该会议的目的是,将来自空间界和气候变化界的专家与决策者聚集在一起,共同讨论使用天基应用来支持确定并执行适应与减轻措施的方法。 - وينبغي اجراء تحديد مﻻئم ﻷي آثار سلبية أو ضارة تتعرض لها البيئة من جراء المشروع الذي يقترحه مقدمو العروض ، بما في ذلك ذكر التدابير المناظرة لدرء تلك اﻵثار أو التخفيف منها .
应当恰当地指出作为投标人建议的项目的后果而对环境产生的任何消极或不利影响,包括相应的补救措施或减轻措施; (e) 财务可行性。 - )أ( أن اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ قد نصت على إنشاء فرقة عمل علمية لدراسة المسائل المتصلة بالغابات وتغير المناخ، وبخاصة دور الغابات في التدابير المتعلقة بالتخفيف من حدة تغير المناخ؛
(a) 联合国气候变化框架公约设立了一个科学工作队以审查与森林和气候变化有关的问题,特别是森林在气候变化减轻措施方面的作用; - (د) التوجيه بخصوص وضع نطاق العمل المطلوب لتحليل التداعيات الاجتماعية الاقتصادية لتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه والتخفيف من آثاره، وكذا إدراج قضايا تغير المناخ في السياسات الإنمائية الوطنية وعمليات التخطيط؛
提供指导意见,以便就分析脆弱性和适应及减轻措施的社会经济影响以及将气候变化问题纳入国家发展政策和规划进程商讨必要的工作范围; - (ل) فقدان الشعوب الأصلية أراضيها التقليدية بسبب تدابير التخفيف من ظاهرة تغيّر المناخ مثل بالوعات الكربون ومشاريع الطاقة المتجددة (السدود الكهرمائية والمصانع التي تعمل بالطاقة الحرارية الأرضية)، تلك الأراضي التي تُنتزع منها دون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة؛
(l) 由于减轻措施,如碳汇、可再生能源项目(水力发电大坝、地热厂),不经土着人民自愿、事先和知情同意,夺走他们传统地域; - ويمكن للتكنولوجيا الفضائية أن تحول النهُج التقليدية في أي قطاع من قطاعات الاقتصاد عملياً، في حين أن البيانات المستقاة من الفضاء يمكن أن تستخدم لرصد تنفيذ تدابير تخفيف الوطأة وأثرها ولاستخدام استراتيجيات مبررة علمياً في تدابير المستقبل.
空间技术可以改变几乎所有经济部门的传统方法,而天基数据可用来监测减轻措施的实施情况和效果,制定科学上合理的未来行动战略。