净额预算阿拉伯语例句
例句与造句
- كليا - أو جزئيا تقديرات الميزانية اﻹجمالية ذات الصلة.
㈠ " 净额预算 " 是指反映将收到的付款概算的两年期支助预算,全部或部分抵销相关的概算毛额。 O - بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة، التي تقابل كليا أو جزئيا تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
净额预算:就自愿捐款资助的组织而言,这种预算反映预期的收入估计数,其中全部或部分抵销有关的概算毛额。 - بيد أن الميزانية الكاملة التي تتحمل اﻷمم المتحدة مسؤوليتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات والتي تشكل أساس الميزانية الصافية، تقدم أيضا الى الجمعية العامة ﻻستعراضها والموافقة عليها.
但是,联合国在统一会议事务安排下所负责的、作为净额预算依据的全部预算,也提交大会审查并核可。 - بيد أن الميزانية الكاملة التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤولياتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات والتي تشكل أساس الميزانية الصافية تقدم أيضا إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها.
但是,联合国在统一会议事务安排下须负责的、作为净额预算依据的全额预算,也提交大会审查并核可。 - بيد أن الميزانية الكاملة التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤولياتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات والتي تشكل أساس الميزانية الصافية تقدم أيضا إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها.
但是,联合国根据统一会议事务安排负责编制并作为净额预算依据的全额预算,也提交大会审查和核可。 - وبناء على ذلك، يقترح المدير ميزانية ذات نمو إسمي قدره صفر بالقيمة الصافية، اﻷمر الذي سيؤدي إلى نقصان إجمالي الميزانية من ٥٩٠,٦ مليون دوﻻر إلى ٥٨٥,٤ مليون دوﻻر.
署长因此建议通过一个零名义增长的净额预算,导致预算毛额从5.906亿美元减至5.854亿美元。 - وبناء على ذلك، يقترح المدير ميزانية ذات نمو إسمي قدره صفر بالقيمة الصافية، اﻷمر الذي سيؤدي إلى نقصان إجمالي الميزانية من ٥٩٠,٦ مليون دوﻻر إلى ٥٨٥,٤ مليون دوﻻر.
署长因此建议通过一个零名义增长的净额预算,导致预算毛额从5.906亿美元减至5.854亿美元。 - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره على سير أعمال الكيانات المعنية)٢(، وتؤيد مﻻحظات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
注意到秘书长关于净额预算编制,包括其对有关实体工作的影响的报告, 并核可行政和预算问题咨询委员会的意见。 - ومثلما ورد أعﻻه، يقترح اﻷمين العام إلغاء ٨٩٥ وظيفة )باستثناء الوظائف المنقولة إلى الخارج نتيجة " الميزنة الصافية " (.
如上所示,秘书长建议裁撤895个员额(不包括由于 " 净额预算编列 " 而调出的员额)。 - وقد أدت المعالجة التي يطلق عليها اسم تقدير الميزانية بالقيمة الصافية بالنسبة لهذه الوظائف إلى إدخال عنصر من اﻻلتباس في العدد الحقيقي للوظائف الثابتة التي يستمر تمويلها من الميزانية العادية.
对这些员额采用所谓净额预算编制办法处理已使得由经常预算提供经费持续设置的常设员额实际人数混淆不清。 - 2-68 تحسب الاحتياجات من خدمات المؤتمرات في فيينا في الميزانية على أساس صاف يرصد بموجبه في الميزانية العادية للأمم المتحدة اعتماد يقتصر على حصة الأمم المتحدة في هذه الأنشطة.
68 维也纳会议事务所需经费是按净额预算编制的,联合国经常预算下的这项批款只是用于联合国在这些活动中分摊的经费。 - واتساقا مع الممارسة المتبعة حاليا بالنسبة للأنشطة الممولة تمويلا مشتركا، فإن أي اعتماد يدرج في الميزانية على أساس صاف، سيدرج في كل واحدة من تلك الميزانيات ذات العلاقة بغرض تغطية حصتها في الميزانية الإجمالية.
按照目前合资办理活动的做法,各个有关预算中都将包括按净额预算的经费,以支付各自所需承担的总预算份额。 - ' 1` " net budget " (صافي الميزانية) يعني ميزانية الدعم التي تعكس تقديرات المدفوعات التي ستحصل والتي تعوض، كليا أو جزئيا، تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
㈠ " 净额预算 " 是指反映全部或部分抵销相关毛额预算估计数的收款估计数的支助预算。 - وتقدم أيضاً الميزانية الإجمالية التي تتحمل الأمم المتحدة مسؤوليتها بموجب ترتيبات الخدمات الموحدة للمؤتمرات، التي تشكل أساس الميزانية الصافية، إلى الجمعية العامة لاستعراضها والموافقة عليها (المرجع نفسه، الفقرة 2-93 والجدول 2-30).
联合国根据统一会议事务安排负责编制的毛额预算是净额预算的依据,也提交大会审查和批准(同上,第2.93段和表2.30)。 - وريثما يتم إصدار التقرير الذي طلبته اللجنة اﻻستشارية، وتتخذ الجمعية العامة قرارا محددا بشأن مفهوم الميزانية الصافية، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تتفق مع الرأي الذي ذهبت إليه اللجنة اﻻستشارية باﻻحتفاظ بالوضع الحالي.
在提出咨询委员会要求的报告和大会对净额预算编制概念作出明确决定之前,77国集团和中国赞同咨询委员会的意见,即应当维持现状。