冷水珊瑚礁阿拉伯语例句
例句与造句
- غير أن نتائج الدراسات والمكتشفات العلمية أوضحت بالفعل أن النظم الإيكولوجية لمرجان المياه الباردة بؤر نشطة للتنوع البيولوجي ومورد بيولوجي ذو قيمة جوهرية وأهمية اقتصادية اجتماعية.
然而,科学结果和调查结论已清楚显示,冷水珊瑚礁生态系统为重要的生物多样性热点,属于具有内在价值和社会经济价值的生物资源。 - ' 2` معلومات عن توزع الشعاب المرجانية في الجبال البحرية والمياه الباردة، وخصائص نظمها الإيكولوجية ونظم الأنواع المرتبطة بها، في مستويات مختلفة من الأعماق، لا سيما في المناطق التي لم يشملها قدر كاف من أخذ العينات؛
㈡ 关于不同深度的海底山脉和冷水珊瑚礁分布状况、生态系统运作状况和相关物种生态资料,特别是缺少采样的区域的资料; - وكما سيتضح، فإن توزيع هذه الأنواع كثيرا ما يرتبط بالجبال البحرية والمرتفعات البحرية وشعاب المياه الباردة، حيث يقع تأثير النظم الإيكولوجية على الموائل الهشة مثلما يقع على الكتلة الإحيائية لمصائد الأسماك.
正如将会看到的那样,这些鱼种的分布通常与海底山脉、海脊和冷水珊瑚礁有关,那里的生态系统影响是指对脆弱生境和渔业生物量的影响。 - كان الاعتقاد السائد في السابق أن وجود الشعاب المرجانية قاصر على المياه الضحلة الدافئة في المناطق المدارية وشبه المدارية، ثم تبين وجودها في أعماق مظلمة باردة غنية بالمغذيات قبالة سواحل 41 بلدا.
2. 冷水珊瑚礁 179. 人们一度认为,珊瑚礁都局限于温暖的浅水地带,但现在在41个国家沿岸营养物丰富的黑暗冷水中发现了珊瑚礁。 - وأشارت المكسيك أيضا إلى أن هناك حاجة إلى تبادل المعلومات المتعلقة بالحوادث التي تتعرض لها السفن في مناطق الشُعَب المرجانية في المياه الباردة وتطوير أساليب التقييم الاقتصادي لإنعاش الشُعب المرجانية وعدم استخدامها في أغراض تجارية.
墨西哥也提议,需要交换资料,了解船只对冷水珊瑚礁造成的事故情况,以及有关珊瑚礁系统的恢复和非使用价值的经济评估技术开发情况。 - ولم تستكشف بعد منطقة الصدع في جنوب المحيط الهادئ لتأكيد وجود النُظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية بالمياه الباردة، ولم تُدرس بعد المنطقة الواقعة قبالة ساحل شيلي أيضا فيما يتعلق بوجود النُظم الإيكولوجية لمرجان المياه الباردة.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。 智利岸外地区也有待于研究探索,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。 - ولم تستكشف بعد منطقة الصدع في جنوب المحيط الهادئ لتأكيد وجود النُظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية بالمياه الباردة، ولم تُدرس بعد المنطقة الواقعة قبالة ساحل شيلي أيضا فيما يتعلق بوجود النُظم الإيكولوجية لمرجان المياه الباردة.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。 智利岸外地区也有待于研究探索,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。 - وبالإضافة إلى ذلك، طالب المشاركون في مناقشة المواضيع البحرية باتخاذ إجراء فوري عاجل لحماية الإنتاجية والتنوع البيولوجي للجبال البحرية ومجتمعات الشعاب المرجانية في المياه الباردة وغير ذلك من سمات أعالي البحار ونظمها الإيكولوجية الهشة.
此外,出席大会的海洋专题与会者呼吁立即采取紧急行动,保护海峰、冷水珊瑚礁群落和其他易受伤害的公海生物和生态系统的生产力和生物多样性。 - وفي حين أن معظم الدراسات المتعلقة بمرجان المياه الباردة أجريت على الموجود منه عند خطوط العرض العالية، حيث يعيش على أعماق قليلة نسبيا، فإن وجوده يلاحظ أيضا بصورة متزايدة في المنطقة المدارية حيث يزدهر على أعماق أبعد(107).
大多数研究都是在高纬度地区进行的,那里冷水珊瑚礁位于相对不太深的水域,但人们在热带地区也越来越多地观察到冷水珊瑚礁存活于很深的水域。 107 - وفي حين أن معظم الدراسات المتعلقة بمرجان المياه الباردة أجريت على الموجود منه عند خطوط العرض العالية، حيث يعيش على أعماق قليلة نسبيا، فإن وجوده يلاحظ أيضا بصورة متزايدة في المنطقة المدارية حيث يزدهر على أعماق أبعد(107).
大多数研究都是在高纬度地区进行的,那里冷水珊瑚礁位于相对不太深的水域,但人们在热带地区也越来越多地观察到冷水珊瑚礁存活于很深的水域。 107 - تكرر تأكيد دعوتها إلى النظر على سبيل الاستعجال في السبل التي يمكن عن طريقها القيام، على أساس علمي، بتحقيق التكامل في إدارة المخاطر التي تهدد التنوع البيولوجي البحري للمرتفعات البحرية والشعب المرجانية في المياه الباردة وبعض المعالم الأخرى الموجودة تحت سطح الماء، وتحسين هذه الإدارة؛
再次吁请紧急审议如何在科学基础上,对海隆、冷水珊瑚礁和某些其他水下地貌的海洋生物多样性所面对的危险加以综合管理和改进管理工作; - (أ) أن تعيد تأكيد ندائها من أجل النظر على سبيل الاستعجال في السبل التي يمكن عن طريقها القيام، على أساس علمي، بتحقيق التكامل في إدارة المخاطر التي تهدد التنوع البيولوجي البحري للتلال البحرية والشعب المرجانية الواقعة في المياه الباردة وبعض معالم المياه الجوفية الأخرى، والنهوض بهذه الإدارة؛
(a) 再次呼吁紧急审议采取何种途径,以便在科学基础上统筹并改进对海隆、冷水珊瑚礁和某些其他水下地貌的海洋生物多样性所受威胁的管理; - وستعالج النرويج هذه المسائل في إطار اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي وعلاوة على ذلك، فمن المحتمل أن ينظر في إمكانية إدراج مسألة الشُعب الموجودة في المياه الباردة في أعمال مبادرة الشُعب المرجانية الدولية إلى جانب نظرها في الشُعب الموجودة في المياه الدافئة.
挪威将在《保护东北大西洋海洋环境公约》框架内就这些问题开展工作。 此外,不妨考虑将冷水珊瑚礁与暖水珊瑚礁一同列入国际珊瑚礁倡议的工作范围。 - واستجابة لطلبين من لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي واتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، قدم المجلس الدولي لاستكشاف البحار، في عام 2005، المشورة بشأن الجبال البحرية وتوزيع مرجانيات المياه الباردة وغير ذلك من موائل أعماق البحار الهشة.
2005年,根据东北大西洋渔业委员会和《保护东北大西洋海洋环境公约》的要求,国际海洋考察理事会就海隆、冷水珊瑚礁和其他脆弱深水生境提供了意见。 - وتشوب معلوماتنا عن شعاب مرجان المياه الباردة ثغرات ضخمة يتطلب سدها مزيدا من عمليات رسم الخرائط والبحوث المتعددة التخصصات والمتكاملة، بما في ذلك وضع نموذج لتوزيعها ودراسة خصائصها الجيولوجية والبيولوجية والإيكولوجية وتقييم أثر الإنسان عليها.
108 我们对冷水珊瑚礁的知识方面还存在很大的缺口,要进一步进行测绘、开展多学科综合研究,包括分布模型、地质学、生物学、生态学,并 评估人的影响,从而填补上述缺口。