决策论阿拉伯语例句
例句与造句
- وليس ثمة حتى الآن نظم لمنح المجموعات النسائية الفرصة للتشاور مع الممثلين الوطنيين أو تقديم التوصيات أو إرسال ممثلين إلى المنتديات الهامة لصنع القرارات.
仍未有机制向妇女团体提供咨询国家代表、向重要决策论坛提交建议或派遣代表的机会。 - يؤدي حضور دعاة المساواة بين الجنسين إلى قطع التزامات أقوى بتحقيق المساواة بين الجنسين في 27 منتدى من منتديات صنع القرار التي ستعقد في عام 2011
2011年27个主要决策论坛因有两性平等专家参加而对两性平等作出更有力的承诺 - وثمـة ميـزة مشتركة تتسم بها تلك الممارسات الجيدة وهي وجود محافل على صعيد الأحياء السكنية للمشاركة في عملية صنع القرار، مما يعزز فرص الإدماج على نطاق أوسع.
这些良好做法的共同特点是,参与性决策论坛设在街区,增强了更广泛参与的机会。 - (د) في سياقات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، سيولي البرنامج الإنمائي اهتماما خاصا لكفالة مشاركة المرأة في محافل اتخاذ القرار (انظر الناتج 4-4).
(d) 在冲突和冲突后背景下,开发署将特别注意确保妇女参与决策论坛。 (见产出4.4) - فالهيئة، بوصفها محفلا عالميا لصنع القرار، ينبغي لها الآن أن تحشد قواها الذاتية للتصدي لمهمة إصلاح مجلس الأمن فتجدد بذلك نفسها.
作为全球决策论坛,它现在应调动内部蕴涵的力量面对改革安全理事会的任务从而使自身获得新生。 - بل على العكس من ذلك، من الحيوي أن يُسمع صوت البلدان النامية، وأن يُسند إليها دور أكبر في مختلف المحافل التي تُتخذ فيها القرارات.
相反,必须倾听发展中国家的声音,而且在各种决策论坛,都必须让发展中国家发挥更大的作用。 - وفي عصر تكافل الدول هذا فإن الحل الرئيسي والحاجة الحتمية تتمثلان في منتدى جماعي لاتخاذ القرار وأداة للعمل السريع.
在各国相互依存的当今时代,首要解决办法和迫切需要似乎是建立一个集体决策论坛和迅速采取行动的手段。 - ستواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إقامة شراكات فعّالة مع المجتمع المدني وتيسير مشاركته في العمليات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الرئيسية لصنع السياسات.
妇女署将继续与民间社会结成有效的合作关系,并帮助民间社会参与政府间进程和关键的国际决策论坛。 - وعلى نوعية القرارات المتصلة بالطوائف وبالمسائل والأنشطة المتعلقة بالعائدين.
科索沃塞族代表抵制关于回返问题的决策论坛,即市镇工作组和任务组,影响到关于族群和有关回返的问题和活动的工作和决策的质量。 - وستصبح مجالا حكرا على قوى معولمة كبيرة وغير مرئية، سواء في السوق أو في مكان العمل أو في عالم المحافل الكبرى لصنع القرار.
它将成为巨大的、看不见的全球化势力的专属领地,无论是在市场、工作场所或重要决策论坛都是如此。 - فعندما يحال بين الفتاة وبين ارتياد المدرسة، تُقوَّض قدرتها على المشاركة، عند بلوغها، مشاركةً مجدية في الاقتصاد الرسمي وفي دوائر صنع القرار.
如果一个女孩子不能入学,她作为一个成年人积极参与正规经济和决策论坛并发挥作用的能力必然受到影响。 - (د) ' 1` عدد منتديات صنع القرار الرئيسية التي يحضر فيها خبراء المساواة بين الجنسين ودعاتها ومنظماتها فيؤدي حضورهم إلى قطع التزامات أقوى بتحقيق المساواة بين الجنسين
(d) ㈠ 因性别平等专家、倡导者和各组织的参与而对性别平等作出更有力承诺的主要决策论坛数目 - وتشكل أيضا قنوات يمكن عبرها للهيئة أن تساعد في زيادة إسماع أصوات المجتمع المدني، بما في ذلك صوت المرأة على المستوى الشعبي، في محافل وضع السياسات واتخاذ القرارات.
这些团体还成为妇女署协助包括基层妇女在内的民间社会在政策和决策论坛上加强话语权的渠道。 - وينبغي الاستعانة بالمجلس بشكل أكثر فعالية في الاضطلاع بدوره الأساسي كمنتدى رفيع المستوى لصنع القرار في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الفنية والإدارية.
这个理事会的主要作用,是作为联合国系统在实质性问题和管理问题上的一个高级别决策论坛,应当更有效地加以利用。 - (أ) النـزول بمحافل صنع القرارات السياسية والاجتماعية والاقتصادية إلى مستوى القواعد الشعبية عن طريق تنظيم محافل في الأحياء السكنية تكون شاملة للكبار والأطفال على الصعيد الإقليمي.
(a) 通过组建地域广泛的、包括成人和儿童的街区论坛,实现将政治、社会和经济决策论坛下放到基层的目的。