决定权阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) نسبة النساء اللائي لهن الكلمة الأخيرة فيما يخص رعايتهن الصحية
a) 对自己的保健具有决定权的妇女的比例 - ونُقل حق اتخاذ قرار إلقاء القبض على شخص من المدّعي العام إلى المحاكم.
逮捕决定权从检察官转移到法院手中。 - وتتخذ النساء قرارات بشأن اختيار الزعماء التقليديين وتخصيص الموارد؛
妇女在挑选传统酋长及分配资源方面有决定权; - (ب) ضمان حرية اتخاذ القرار والوعي فيما يتعلق بعدد الأبناء.
保障对男孩的数量有一个自觉、自由的决定权。 - بيد أن معظم النساء يتركن صنع القرار في هذا الشأن للزوج أو الأب.
然而,大多数妇女把决定权让给丈夫或父亲。 - غير أن جميع الاتفاقات الدولية تحدد نطاق القدرة التقديرية للأطراف.
然而,所有国际投资协定都限制国家的斟酌决定权。 - وكثيرا ما تكون البلدان التي تريد أقل شيء هي التي تتخذ أغلب القرارات.
往往是需求最少的国家是决定权最多的国家。 - أما سلطة اتخاذ القرارات المتعلقة بالشؤون التأديبية وبالطعون، فستكون للأمين العام للأمم المتحدة.
关于惩戒和上诉的决定权将保留给联合国秘书长。 - وينبغي أن يخضع التضييق في الحقوق فيما يتعلق بالقرارات المتصلة بالعلاج للمراجعة القضائية على الدوام.
对有关治疗决定权利的限制均应受到司法审查。 - وذلك يسحب مهمة البت من المكتب مثلما كان الحال في القاعدة الأصلية.
这改变了原有规则的规定,取消了庭长会议的决定权。 - وتسود عادةُ قيام الرجال باتخاذ القرارات الاقتصادية للأسرة المعيشية.
在夫妻关系中,往往认为在家庭中具有经济决定权的是男性。 - وتقضي الفكرة ببناء وحدة وطنية عن طريق تعزيز التنوع والعزم الإقليميين.
其初衷是通过增强区域多样性和决定权来实现国家统一。 - فهو الذي يعين المرشد الأكبر وهو الذي له القول الفصل في كل أمور الدولة.
它任命在所有国家事务上有最后决定权的最高领袖。 - وطبقا للدستور، فإنه عند اختيار تعليم الأطفال، يكون للأبوين الكلمة الأخيرة.
根据《宪法》,父母对子女教育的选择,拥有最后决定权。 - ومن المفهوم أن قرار النقل يظل قرار الحكومة وحدها بشكل سيادي.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。