冰岛法律阿拉伯语例句
例句与造句
- تحتفظ جمهورية كرواتيا بحق عدم تطبيق الفقرة ١ من المادة ٩ من اﻻتفاقية، إذ أن التشريع الداخلي لجمهورية كرواتيا ينص على حق السلطات المختصة )مراكز العمل اﻻجتماعي( في تقرير فصل الطفل عن والديه بدون استعراض قضائي مسبق.
冰 岛 1. 关于第9条,根据冰岛法律, 行政当局可就该条所指的某些案件作出最后裁决。 - تحتفظ جمهورية كرواتيا بحق عدم تطبيق الفقرة ١ من المادة ٩ من اﻻتفاقية، إذ أن التشريع الداخلي لجمهورية كرواتيا ينص على حق السلطات المختصة )مراكز العمل اﻻجتماعي( في تقرير فصل الطفل عن والديه بدون استعراض قضائي مسبق.
冰 岛 1. 关于第9条,根据冰岛法律,行政当局可就该条所指的某些案件作出最后裁决。 - ويشير التقرير الدوري الخامس في الصفحة 5 إلى أن المحكمة العليا وغيرها من المحاكم ترجع بشكل متزايد إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان عند تطبيق وتفسير القانون الأيسلندي.
第五次定期报告第5页指出,最高法院和其他法院在实施和解释冰岛法律时越来越多地提到各项国际人权公约。 - وبناء عليه أصبح الشعب الآيسلندي أكثر اطلاعاً الآن من أي وقت مضى على حقوقه كما أصبح يعلم أن هذه الحقوق قابلة للتطبيق عن طريق النظام القانوني الآيسلندي وهيئات الرصد الدولية.
因此,冰岛人民比以往更了解自己的权利,也知道这些权利是可以通过冰岛法律制度和国际监测机构行使的。 - وبوجه خاص، تأسف لأن المادة 1 من الاتفاقية التي تعرف " التمييز ضد المرأة " ليست جزءا من التشريعات الأيسلندية.
它尤其感到遗憾的是,载有 " 对妇女的歧视 " 的定义《公约》第1条不是冰岛法律的一部分。 - ثالثا، للقاضي أن يأمر باستثناء من القاعدة العامة للقانون الأيسلندي بأن تكون جلسات المحكمة علنية ويقرر عقد جلسات سرية، سواء نتيجة لتقريره الخاص أو بناء على طلب الضحية أو المدعي.
第三,法官可斟酌决定或应受害人或原告的请求,下令不执行冰岛法律有关公开审理的一般原则,决定进行电视审理。 - (ب) إذا كان، خلال السنوات الخمس السابقة، قضى عقوبة في الخارج أو حكم عليه في الخارج بسبب فعل يمكن أن يؤدي بموجب القانون الأيسلندي إلى السجن لمدة تزيد على ثلاثة أشهر؛ وينطبق الشيء نفسه في حالة اتخاذ تدابير خاصة بحقه بسبب مثل هذا السلوك الإجرامي؛
(b) 前5年在国外因为犯有冰岛法律可处3个月以上徒刑的行为而服刑或被判刑的; - وتقول الدولة الطرف إنه لا توجد أسس لدفع تعويض لصاحبي البلاغ بما أن هذا الأمر يمكن أن يؤدي إلى سلسلة من طلبات التعويض ضد الدولة؛ وهذه المطالبات لا سند لها في القانون الآيسلندي.
缔约国认为,没有理由向提交人做出赔偿,因为这会导致群起要求国家赔偿;这类索赔根据冰岛法律是站不住脚的。 - وقالت إنه لم تكن هناك أي أسس تبرِّر دفع تعويضات لصاحبي البلاغ لأن هذا يمكن أن يؤدي إلى سيل من الدعاوى ضد الدولة للحصول على تعويضات؛ وهذه دعاوى لا يمكن الدفاع عنها بموجب القانون الآيسلندي.
缔约国认为,没有理由向提交人做出赔偿,因为这会导致群起要求国家赔偿;这类索赔根据冰岛法律是站不住脚的。 - 3- أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2005 عن أسفها لعدم إدراج العهد نفسه في القانون الآيسلندي رغم أن المواد 3 و24 و26 أُدرجت في التشريعات الداخلية.
2005年,人权事务委员会遗憾地指出,尽管第三、第二十四和第二十六条已纳入了国内法,但《公约》本身并未纳入冰岛法律。 - وإذا كانت للمهاجرات الحقوق نفسها التي تعطى للوطنيات الآيسلنديات، فإن على الحكومة أن تبذل الجهود لإعلامهن بحقوقهن بمقتضى القانون الآيسلندي، وخاصة إذا طلب إليهن تسجيل زيجاتهن.
如果移民妇女与冰岛国民享有同样的权利,政府则应努力告知其可根据冰岛法律所享有的各项权利,特别是在要求其进行结婚登记的情况下。 - (ج) إذا كان قد صدر عليه حكم في أيسلندا أو إذا أمرت المحكمة بإخضاعه لإجــراءات أمنيــة نتيجــة لسلـــوك يمكــن أن يــؤدي إلى السجــن لمـــدة أكثر من ثلاثة أشهر، أو إذا كان قد حكم عليه بالسجن أكثر من مرة في السنوات الثلاث السابقة؛
(c) 因为犯有冰岛法律可处3个月以上徒刑的行为而在冰岛被判刑或被法院命令对其采取安全措施的; - ٢٤- وليس من المبالغة القول أن سلسلة من التغييرات في وضع آيسلندا القانوني قد انطلقت نتيجة هذه التنقيحات، وسينجم بديهيا عن ذلك مزيد من التغييرات في السنوات القليلة القادمة وذلك في القانون وفي الممارسة على حد سواء.
可以毫不夸张地说,上述修订触发了冰岛法律的一系列变革,显然今后几年里还会引出更多的变化,包括在法律上和实践上。 - رغبة في اﻻحترام الكامل ﻷغراض ونوايا المادة ٠٢)٣( والمادة ٠٣ من اﻻتفاقية، فإن حكومة كندا تحتفظ بحق عدم تطبيق أحكام المادة ١٢ إلى الحد الذي قد ﻻ يكون متسقا مع أشكال الرعاية المألوفة عرفيا بين الشعوب اﻷصلية في كندا.
这些裁决须接受司法审查,因为按冰岛法律的原则,如法院断定行政裁决是基于非法的前提作出的,可废除这些行政裁决。 - ٥-٢ وفيما يتعلق بتطبيق مبدأ المساواة في آيسلندا، تشدد الدولة الطرف على أن القضاء الآيسلندي يتمتع بالاستقلالية التامة بموجب الدستور والقانون المدني العام وأن ذلك ينطبق تماماً في الواقع.
2 关于冰岛法律中平等原则的适用,缔约国强调说,根据《宪法》和一般民法,冰岛司法部门享有完全的独立性,这一点在实践中得到充分贯彻。