×

农民工阿拉伯语例句

"农民工"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى الرغم من اتساع نطاق وقوة التدخلات الحكومية، فلا تزال انتهاكات حقوق العمال المهاجرين شائعة مما يثبط جهودهم في الحد من الفقر.
    尽管政府采取大规模强力干预措施,但侵犯农民工权利的情况仍很普遍,这妨碍了减贫努力。
  2. 186-175- زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق السكان المقيمين في المناطق الريفية وأوضاع العمال المهاجرين من المناطق الريفية (دولة فلسطين)؛
    175 加强努力,促进和保护农村地区人民的权利,改善和维护农民工的境况(巴勒斯坦国);
  3. كما تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم تنفيذ أي سياسات لمساعدة العمال الزراعيين من الرجال والنساء.
    忆及土地政策并没有具体针对女性农民工,她询问,政府是否计划实施任何政策,以帮助男性和女性农民工。
  4. كما تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم تنفيذ أي سياسات لمساعدة العمال الزراعيين من الرجال والنساء.
    忆及土地政策并没有具体针对女性农民工,她询问,政府是否计划实施任何政策,以帮助男性和女性农民工
  5. ومع ذلك، لم يُبذل أي جهد لمساعدة يانرو على الحصول على الرعاية الطبية نظراً لأن أبويها كانا يعملان عاملين مهاجرين في منطقة أخرى.
    但是,在此之前未做出任何努力帮助Yanru就医,原因是她的父母是农民工,在外地工作。
  6. وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضمن الدولة الطرف إعطاء الأولوية لبرامج الحد من الفقر وتخصيص موارد كافية للحد من فقر النازحين من الريف إلى المدن.
    委员会还建议缔约国确保扶贫计划以减轻农民工的贫困作为优先事项,并为此分配足够的资源。
  7. At the same time, China is facing the challenge of demographic change on an unprecedented scale, both in rapid rural-urban labour migration and in an increasingly ageing society.
    与此同时,中国面临着前所未有的人口变化挑战,农民工迅速涌入城市,社会日益老龄化。
  8. وتنبأت الأرقام التي أعلنتها مصادر حكومية في عام 2011 بأن عدد العمال المهاجرين سيصل إلى 252.78 مليون نسمة بحلول نهاية عام 2011.
    政府2011年公布的数字预测,农民工人数到2011年底将达到2.5278亿人,而且人数还在增加。
  9. وأطلقت الرابطة برامج تهدف إلى مساعدة جيل الشباب من العمال المهاجرين، بالتعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام2011، وروجت لمفهوم الأمم المتحدة في الصين.
    协会在2011年与志愿人员组织合作启动旨在协助农民工子女的方案,并在国内宣传联合国的理念。
  10. Over the past decades, some 153 million people have migrated from rural areas all over China to work in urban areas, particularly in the eastern provinces.
    过去几十年来,约有1亿5,300万农民工从中国各地农村迁徙到城镇地区、特别是东部省份工作。
  11. وستواصل الصين تنفيذ سياسة استباقية متصلة بالعمالة، بالتركيز على تسهيل عمالة الأشخاص الذين يواجهون صعوبات في الحصول على وظائف، مثل عمال الأرياف المهاجرين، والأشخاص العاطلين عن العمل في المدن، والأشخاص ذوي الإعاقة.
    继续实施积极的就业政策,重点关注农民工、城镇失业人员、残疾人等困难群体的就业问题。
  12. وقد أبرزت الأزمات ضعف زهاء نصف بليون من صغار مزارعي الأغذية وملايين العمال الزراعيين المأجورين والعاملين في الزراعة، والفقراء الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    危机突显了近5亿小型粮食生产商、数百万务农的从事有偿劳动的农民工以及居住在城市的贫困人口的脆弱性。
  13. وتعالجُ الحرية النقابية في نقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل باستفاضة في القوانين التي تنظم نقابات العمال والتنظيمات الاجتماعية المهنية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل.
    工会、农民社会职业组织和雇员组织的结社自由在工会、农民工会和雇员组织管理法案中作了进一步阐述。
  14. ونتيجة لذلك، فإن الأطفال الإناث، ولاسيما اللاتي يتركهن أبويهن الذين يهاجرون للعمل في مناطق أخرى من البلاد، كثيراً ما يتعرضن للإهمال أو حتى يُتركن دون أية رعاية.
    结果导致女童,特别是被在该国其他地方从事农民工工作的父母留守的女孩常常遭到忽视,或更糟的是无人看管。
  15. وحولت اللجنة المكتب البريدي للادخار وتحويل الأموال إلى مصرف الصين للادخار البريدي وكلفته باستحداث منتجات من القروض تكون مجدية تجارياً لفائدة المشاريع الريفية والعمال المهاجرين والمزارعين.
    银监会将邮政储蓄汇款局改为中国邮政储蓄银行,负责为农村企业、农民工和农民开发具有商业可行性的信贷产品。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.