农村环境阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، فإن البيئة الريفية الكونغولية تعج بالأراضي الصالحة للرعي، وتحتوي على مياه تُعد من أغنى المياه بالأسماك في منطقة البحيرات الكبرى.
此外,在刚果的农村环境中,到处都是牧场和水源,鱼类是大湖地区最富饶的。 - وهناك ازدياد في أوجه عدم الإنصاف بين البلدان النامية والمتقدمة النمو، وبين البيئة الريفية والبيئة الحضرية، وفي داخل فرادى البلدان.
发展中国家和发达国家间、农村环境和都市环境之间和个别的国家内不平等的情况日益扩大。 - وبما أن العرف من خصائص البيئة الريفية، فإن إلغاء الأعراف قد لا يؤدي بالضرورة إلى تعزيز التعايش المشترك للمساواة بين الجنسين والتقاليد الثقافية().
因为习俗是农村环境的特征,所以废除习俗不一定改善两性平等与文化传统共存的局面。 - والهدف الرئيسي للجنة التنسيق رسم سياسة وطنية بشأن التعليم الريفي تتناول السمات المحددة لمختلف المجتمعات المحلية التي تشكل البيئة الريفية في البلد.
协调机构的主要目标是针对构成巴西农村环境的不同社区的具体特点,制订国家农村教育政策。 - ويمكن توقع الحصول على مكاسب صحية كبرى للسكان من كفاءة استخدام أنواع الوقود المتجددة التي تتسم بالكفاءة والنظافة في المناطق الريفية المعزولة.
可以预计,由于在偏远农村环境里使用高效清洁的可再生燃料,大多数居民能在健康方面获益。 - وبما أن العرف يمثل خصوصية تنفرد بها البيئة الريفية، فإن إلغاء النظم العرفية قد لا يؤدي بالضرورة إلى تعزيز تعايش المساواة بين الجنسين مع التقاليد الثقافية().
因为习俗是农村环境的特征,所以废除习俗不一定改善两性平等与文化传统共存的局面。 - فعلى سبيل المثال، هناك حالات كان يتوقع فيها أن توفير مراحيض للمجتمعات المحلية باستخدام الإعانات وتصميم نموذج موحد سيحل مشكلة المرافق الصحية في المناطق الريفية.
例如,曾有过期望通过使用补贴和标准样板设计为社区提供厕所来解决农村环境卫生问题的案例。 - وتتركز معظم المجموعات الجينية في العالم في هذه البيئات الريفية، وبخاصة الغابات المدارية المطرية التي يهددها النمو السكاني وغزو البشر.
世界的基因库多数集中在这种农村环境特别是热带雨林之中,但这种环境正在受到人口增长和人类侵袭的危险。 - وبحلول عام 2015، تهدف السنغال إلى تنفيذ برامج للصرف الصحي في المناطق الريفية وتوفير مرافق الصرف الصحي المناسبة لما يناهز 80 في المائة من السكان.
塞内加尔计划到2015年,执行农村环境卫生方案,并使约80%的人口获得充分的环境卫生服务。 - يؤدي أي استعراض نقدي للأهداف الإنمائية للألفية إلى بديهية تقول بأنه لم يتم تناول الانشغالات المتعلقة بشعب الإيغبو، وخاصة الانشغالات المتعلقة بالنساء والفتيات في السياقات الريفية.
对千年发展目标的一次重要审查认为,有关伊格博人的关切,尤其是涉及农村环境中妇女和女孩的关切未得到解决。 - وفرص الحصول على الائتمان، وعلى وجه الخصوص السياسات والبرامج الائتمانية التي جرى تكييفها مع البيئة الريفية ومن أجل الزراعة، من بين الجهود الرئيسية المبذولة لتمكين المرأة الريفية.
提供信贷机会,特别是对信贷政策和方案进行调整,以适应农村环境和农业,已成为努力增强农村妇女能力的核心。 - ولذلك، من المهم النظر في الترابط بين النمو السكاني في الريف والهجرة والبيئة الريفية وبخاصة فيما يتعلق بالتغيرات التي مرت بها البلدان النامية منذ عام 1950.
因此,重要的是考虑到农村人口发展、移徙和农村环境之间的相互关系,特别是考虑到1950年以来发展中国家所经历的各种变化。 - وهناك أيضا خطط لإنشاء بنك للمدخلات وشبكة لخدمات الدعم من أجل الزراعة والبيئة الريفية، وخصوصا لفائدة أضعف الجماعات السكانية، مع التركيز على المجتمعات الريفية والأصلية.
一些其他计划旨在建立一个投入银行和一个农业及农村环境支助服务网络,这主要是为满足最弱势群体的利益,侧重于农村和土着社区。 - وعُقد اجتماع للخبراء بشـأن اﻹدارة البيئية للمناطق الحضرية والريفية باﻻشتراك مع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة المدن العربية، واﻷمانة التقنية لمجلس وزراء اﻹسكان والتعمير العرب.
与世界卫生组织(卫生组织)、阿拉伯城市组织及阿拉伯住房和重建部长理事会技术秘书处共同召开了关于城市和农村环境管理的专家会议。 - كذلك تمول لجنة التنمية الريفية، باﻻشتراك مع شبكة نوادي اﻷطفال مشاريع إرشادية تحسن صورة رعاية الطفل غير المكلفة خارج المدرسة وتعد المشاريع الرائدة المصممة حسب الظروف الريفية.
农村发展委员会还与儿童俱乐部网络一起提高负担得起的校外保育服务的形象和建立适应农村环境的试点项目的示范性项目提供资金。