农业发展方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وشملت مجالات التعاون الرئيسية المشاركة في تنظيم منتدى تنفيذ واستعراض برنامج تنمية الزراعة لاستعراض وتبادل الدروس المستفادة من تنفيذ ذلك البرنامج.
主要合作领域包括共同主办农业发展方案的执行和审查论坛,审查农业发展方案的执行情况并交流经验。 - وشملت مجالات التعاون الرئيسية المشاركة في تنظيم منتدى تنفيذ واستعراض برنامج تنمية الزراعة لاستعراض وتبادل الدروس المستفادة من تنفيذ ذلك البرنامج.
主要合作领域包括共同主办农业发展方案的执行和审查论坛,审查农业发展方案的执行情况并交流经验。 - وأوشكت الحكومة أن تنتهي من الموافقة على برنامج للتنسيق واﻻستثمار للقطاع الزراعي يجري إعداده مع المانحين الدوليين.
政府批准一项农业部门的协调和投资方案(国家农业发展方案)已在最后阶段,该方案是同国际捐助者一道制订的。 - و ' برنامج إدماج المرأة في التنمية الزراعية` هو جهد منسق لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية.
" 妇女参与农业发展方案 " 就是一次让妇女融入入农业和农村发展的具体努力。 - وتجدر الإشارة إلى العدد المتزايد من البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تعمل على إدراج البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا في برامجها المتعلقة بتنمية الزراعة.
值得注意的是,越来越多的南部非洲发展共同体国家将非洲农业发展综合方案纳入其农业发展方案。 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم أفريقيا في تنفيذ مختلف البرامج المضطلع بها في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبخاصة البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛
吁请国际社会支持非洲实施非洲发展新伙伴关系 框架内的各个方案,尤其是全面的非洲农业发展方案; - أعدت وزارة الزراعة والتنمية الريفية في عام 1996 برنامج تنمية زراعية لم يُنَفَّذْ بسبب عدم الاستقرار العسكري الذي عاد إلى الظهور في عام 1998.
农业和农村发展部于1996年编制了一个农业发展方案,由于1998年再次出现军事不稳定而从未执行过。 - وركز دعم الشراكة الجديدة لأنشطة المائدة المستديرة القطرية على كفالة تمكن البلدان من الحصول على المعارف والموارد المتخصصة لتنفيذ برنامج تنمية الزراعة.
新伙伴关系支持国家圆桌会议活动,这些活动的重点在确保国家能够得到执行农业发展方案所需的专家知识和资源。 - إضافة إلى ذلك، فإنها تحدد أهم الفرص المتاحة أمام المرأة من أجل تحقيق مشاركتها الكاملة في برامج التنمية الزراعية، وتقدم إطارا تشغيليا لمعالجة أهم الصعوبات.
另外,文件还陈述了女性农民充分参与农业发展方案所面临的主要机遇,并提出了消除最重大障碍的操作框架。 - وذكرت أنه مع ذلك لا يزال الدور المحوري للمرأة في الإنتاج الزراعي غير ظاهر على نحو ملائم في العديد من السياسات الزراعية الوطنية أو في البرامج والمشاريع الإنمائية الزراعية.
然而,妇女在粮食生产中起到的关键作用仍然没有充分体现在许多国家农业政策或农业发展方案和项目中。 - وينبغي إيلاء الاعتبار لإنشاء صندوق دولي للحبوب وتنسيق برامج التنمية الزراعية الوطنية حتى لا تقلل البعثات الإنسانية من الحوافز لدى البلدان لإنتاج أغذيتها.
应该考虑设立一个国际谷物基金以及协调各国农业发展方案,从而使人道主义特派团不会降低各国自 行生产粮食的动力。 - وفي مجالي الوصول إلى الأسواق والزراعة اللذين تقوم مصر بتنسيقهما، استضافت مصر الاجتماع الإقليمي لشمال أفريقيا لتحديد المشاريع التي سيتم تنفيذها في إطار البرنامج الشامل للتنمية الزراعية الأفريقية.
关于市场准入和农业问题,埃及主办了一次北非区域会议,以制订将在非洲全面农业发展方案之下执行的项目。 - وهناك زيادة محمودة في الاهتمام بأولويات أفريقيا، ولا سيما بـبـرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والاتحاد الدولي المعني بالبنيـة التحتيـة.
对于非洲的优先任务,尤其是对于全面的非洲农业发展方案和关于基础设施的新国际协议,现已出现了令人欢迎的更大程度的关心。 - وقامت أمانة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بدعم البلدان في جهودها لإدماج برنامج تنمية الزراعة في برامجها للتنمية الزراعية والريفية بغية الإسراع بتنفيذها.
新伙伴关系秘书处与区域经济共同体合作,支持国家将农业发展方案的议程纳入其农业和农村发展方案,以加速执行工作。 - 163- ووضعت وزارة الزراعة والتنمية الريفية برنامجاً للتنمية الزراعية في عام 1996 ولكنه لم يُنفذ إطلاقاً بسبب الاضطرابات العسكرية التي اندلعت مجدداً في عام 1991.
农业部以及农村发展部1996年制定农业发展方案,但是由于1991年再次在军事方面出现动荡,这一方案未能实施。