×

军事问题常设委员会阿拉伯语例句

"军事问题常设委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد اتضح بشكل متزايد أنه يتعين على تلك اللجنة وأمانتها أن تستحدثا نهجا أكثر إيجابية لدورها، وتضعا برنامج عمل أكثر موضوعية.
    越发明显的是,军事问题常设委员会及其秘书处必须对其作用采取比较积极的态度,并采用更具实质性的工作方案。
  2. وقد اتضح بشكل متزايد أنه يتعين على تلك اللجنة وأمانتها أن تستحدثا نهجا أكثر إيجابية لدورها، وتضعا برنامج عمل أكثر موضوعية.
    越发明显的是,军事问题常设委员会及其秘书处必须对其作用采取比较积极的态度,并采用更具实质性的工作方案。
  3. ويعمل مكتبي حاليا على إنشاء أمانة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية بغية تشكيل نواة صغيرة متماسكة من موظفي السياسات.
    72. 高级代表办事处目前正着手建立军事问题常设委员会秘书处,以便建立一支人数不多、协调一致的政策事务工作人员队伍。
  4. وجرى في اﻷمانة نفسها إحراز تقدم كبير نحو تحقيق اﻻكتفاء الذاتي، وانتقلت الرئاسة من منسق في اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية إلى مستشار العضو الذي يترأس مجلس الرئاسة.
    秘书处内部为达成自给自足取得了重大进展,主席职位已从我的军事问题常设委员会协调员移交给主席团主持成员的顾问。
  5. وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي ﻹقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، وﻻ سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    稳定部队继续发挥积极作用,支助高级代表办事处在波斯尼亚和黑塞哥维那建立合办机构的努力,特别是军事问题常设委员会
  6. وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي في إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، وﻻ سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    稳定部队继续发挥积极作用,支助高级代表办事处在波斯尼亚和黑塞哥维那建立合办机构的努力,特别是军事问题常设委员会
  7. وذلك ﻷن مجلس تنفيذ السﻻم في مدريد قد أقر اﻵن الحاجة إلى قيام اﻷطراف في البوسنة والهرسك باتخاذ خطوات نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبعد حكومي للدفاع.
    既然马德里和委会已同意波斯尼亚-黑塞哥维那各方必须采取步骤,确定共同安全政策和国家防卫政策,军事问题常设委员会更有必要这么做。
  8. وذلك ﻷن مجلس تنفيذ السﻻم في مدريد قد أقر اﻵن الحاجة إلى قيام اﻷطراف في البوسنة والهرسك باتخاذ خطوات نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبعد حكومي للدفاع.
    既然马德里和委会已同意波斯尼亚-黑塞哥维那各方必须采取步骤,确定共同安全政策和国家防卫政策,军事问题常设委员会更有必要这么做。
  9. فقد تمت الموافقة على اختصاصات الأمين العام للجنة الدائمة المعنية بالشؤون العسكرية، ودُعي إلى حضور أعمال مجلس وزراء البوسنة والهرسك، ولكنه لم يصبح بعد عضوا كامل العضوية بحيث يتمتع بحق التصويت.
    军事问题常设委员会秘书长的职权范围已经商定,秘书长应邀列席了波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议,但因不是正式成员,没有投票权。
  10. وفضلا عن ذلك أنشأت اللجنة الدائمة أفرقة عاملة أخرى للتحقيق في مسائل من قبيل تخفيض القوات، وعمليات حفظ السلام والالتزامات الدولية للبوسنة والهرسك، ولم يحرز سوى تقدم بسيط في هذا المجال أيضا.
    除了军事问题常设委员会已设立其他工作组负责调查部队裁减、维和行动以及波斯尼亚和黑塞哥维那的国际义务等问题外,其他方面也是少有进展。
  11. وقد أحاط الأمين العام اللجنة الدائمة ممثلي الصحافة علما بعزم اللجنة على أن تطلب إلى مجلس الوزراء أن يسند إلى أمانة اللجنة مسؤوليات وزارة الدفاع بالكامل ويمنح أمينها العام مقعدا في مجلس الوزراء تكون له امتيازات التصويت.
    军事问题常设委员会秘书长通报新闻界说,委员会准备要求部长理事会让委员会秘书处全盘负责国防部工作,在部长理事会中留一个有投票权的席位给军委秘书长。
  12. وعلاوة على ذلك، فعلى أثر القرار الرئاسي المتعلق بتنقيح هياكل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، بما في ذلك إنشاء منصب الأمين العام، وأمانة عامة ولجنة عسكرية، لا تزال هناك أعمال كثيرة تتواصل بشأن الاختصاصات والآليات اللازمة لإنشاء دفاع على مستوى الدولة.
    此外,在主席团作出关于修订军事问题常设委员会的结构,包括设立秘书长职位、秘书处和军事委员会的决定之后,仍继续进行与职权范围和国家一级防御机制有关的大量工作。
  13. وكما ذكر في تقرير الشهر الماضي، فقد أحرز تقدم ملحوظ خﻻل فترة الصيف في إنشاء سكرتارية اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية الجديدة، وقد أصبح الهيكل اﻹداري الرئيسي جاهزا بشكل كبير، وتم اﻻتفاق على النظام الداخلي " بشرط اﻻستشارة " .
    如上个月所报告的,今年夏季在建立军事问题常设委员会新的秘书处方面取得了重大进展,基本的行政基础设施大部分已建立,程序规则已商定 " 有待批准 " 。
  14. وهو يعتبر مواصلة المجتمع الدولي العمل مع اللجنة بروح التعاون أمرا حيويا، ويحث جميع اﻷطراف على العمل معا لكفالة اكتساب اللجنة بسرعة للمكانة الﻻزمة لكي تؤدي دورا رئيسيا في تثبيت اﻻستقرار في البوسنة والهرسك.
    指导委员会认为国际社会继续本着合作精神与军事问题常设委员会一起合作是至关重要的,同时也敦促所有各方共同努力,确保军事问题常设委员会迅速获得必要的声望以便在稳定波斯尼亚-黑塞哥维那方面发挥重大作用。
  15. وهو يعتبر مواصلة المجتمع الدولي العمل مع اللجنة بروح التعاون أمرا حيويا، ويحث جميع اﻷطراف على العمل معا لكفالة اكتساب اللجنة بسرعة للمكانة الﻻزمة لكي تؤدي دورا رئيسيا في تثبيت اﻻستقرار في البوسنة والهرسك.
    指导委员会认为国际社会继续本着合作精神与军事问题常设委员会一起合作是至关重要的,同时也敦促所有各方共同努力,确保军事问题常设委员会迅速获得必要的声望以便在稳定波斯尼亚-黑塞哥维那方面发挥重大作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.