军事监狱阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى الرغم من أنه مجرد متهم، فقد أرسل إلى السجن الحربي في توليمايدا، وهو سجن لا يودع فيه إلا من ثبتت عليه جناية.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。 - بدعم من البعثة، انتهى ترميم سجن ندولو العسكري في كينشاسا، واستكملت الخطط لجعل السجن جاهزا للعمل.
在联刚稳定团的支助下,金沙萨恩多洛军事监狱的重建工作已经完成,并最终确定了该监狱的运行计划。 - 9- وحُبس عباسي مدني في عزلة تامة في السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث يُدّعى أنه كان يعامل معاملة سيئة.
Abassi Madani被关押在卜利达军事监狱,与外界完全隔绝,据称他在狱中受到了虐待。 - 7- وإن لم تكن مراكز الاعتقال الأخرى سجوناً عسكرية بالمعنى الدقيق للكلمة، فهي تخضع، مع ذلك، لسيطرة عسكرية تكاد لا تكون مستترة، شأنها في ذلك شأن ثكنة الدرك.
虽然拘留中心不是严格意义上的军事监狱,但与宪兵队一样,明显实行军事管制。 - وفي هذا السياق، تحققت إنجازات متواضعة على أساس مشاريع محددة، بما في ذلك بداية تجديد سجن اندولو العسكري في كنشاسا وتوفير التدريب لموظفيه.
在这方面,具体项目取得了微小成就,包括开始翻修金沙萨的恩多洛军事监狱并培训其人员。 - كما ركزت البعثة على الحاجة العاجلة إلى زيادة عدد القضاة ونشرهم في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وإقامة مرافق فعالة لسجن عسكري.
代表团还强调迫切需要在刚果民主共和国东部增加并部署法官,并建立有效运作的军事监狱设施。 - ويمثل القرار الأخير الذي اتخذته المحكمة الإدارية التابعة لمجلس الدولة والقاضي بوقف اختبارات العذرية التي تُجرى على النساء المحتجزات في السجون العسكرية خطوة هامة.
最近国务委员会行政法院决定下令停止对关押在军事监狱的女性进行贞操检查,此举意义重大。 - وما برح الشخصان المذكوران، منذ إلقاء القبض عليهما، معتقلين في السجن العسكري، وأفيد أنهما سيحاكمان أمام المحكمة العسكرية.
Kong Bunhieng和Mong Davuth自被逮捕以来被关在军事监狱并据报告将由军事法庭审判。 - 5- وقد تم حبس السيد مطري مع عزله في ثكنة بن عكنون في عنتر بالجزائر العاصمة، ثم في السجن العسكري بالبليدة لمدة 13 شهراً.
Matari先生被秘密关押在阿尔及尔本艾克农营房,后又在卜利达军事监狱关押了13个月。 - ثم نُقل من جديد إلى السجن العسكري للبليدة() لرفضه تلبية طلبات ممثلي الجيش، لا سيما طلبهم منه التخلي عن حقوقه السياسية.
但由于拒绝向军方代表的要求低头,特别是拒绝放弃他的政治权利,所以他又被送回了卜利达军事监狱。 - وقد اختير سجن باليد الحربي لأنه أقرب ما يكون إلى ديلي وأنكرت الحكومة حدوث النقل بطريقة قسرية أو ضرب السجناء بالبنادق أو بإلقائهم في سيارات عسكرية أثناء النقل.
选择Balide军事监狱为转移地点,是因为在帝力它距离最近,而且可以容纳大量犯人。 - وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى انعدام وجود الرقابة على السجون العسكرية وأوصت بالسماح للجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة بالوصول إليها(147).
146 联合材料7报告说美国未能监督军事监狱的情况,并建议准许国际红十字委员会和联合国视察这些设施。 - وأشارت الورقة المشتركة 7 إلى انعدام وجود الرقابة على السجون العسكرية وأوصت بالسماح للجنة الصليب الأحمر الدولية والأمم المتحدة بالوصول إليها(148).
147 联合材料7报告说美国未能监督军事监狱的情况,并建议准许国际红十字委员会和联合国视察这些设施。 - 20- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن آخر الحوادث التي وقعت فيما يتعلق بالاختفاء القسري تخص المصير المجهول لعشرات المعتقلين في سجن صيدنايا العسكري.
第一份联合材料指出,最近的一次强迫失踪事件涉及Sednaya军事监狱十余名被拘留者的未知命运。 - كما يجب ألا تخالف العدالة العسكرية مبادئ حسن إدارة العدالة، ويجب ألا تتنصل السجون العسكرية من احترام القواعد الدولية الرامية إلى حماية الأشخاص الخاضعين للسجن أو الاحتجاز.
正如军事法庭必须恪守正当司法原则一样,军事监狱也不得背离保护个人不受拘留或监禁的国际原则。