×

军事政权阿拉伯语例句

"军事政权"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان الغرض من تشكيل اللجنة الكشف عن حقيقة أخطر انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في عهد النظام العسكري المفروض بحكم الأمر الواقع 1991-1994.
    委员会的目的是揭露关于在1991年至1994年事实上的军事政权期间最严重侵权行为的真相。
  2. وأيدوا قرار الفريق تعليق مشاركة النظام العسكري في باكستان في مجالس الكمنولث ريثما يستعيد البلد نظامه الديمقراطي.
    他们核可英联邦部长级行动小组关于在巴基斯坦恢复民主之前暂禁巴基斯坦军事政权参加英联邦各机构的活动的决定。
  3. وهناك تصور لدى كثير من المراقبين أن الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية تُستخدم لإضفاء الصفة الشرعية على الانتقال من الحكم العسكري إلى الحكومة المدنية ليست حقيقية.
    许多观察员认为,巩协正受人利用,这些人企图将军事政权过渡到非真正民选政府的做法予以合法化。
  4. وقد حددت سياسة الاتصالات التي اتبعتها الحكومات الديمقراطية الدور الذي يجب أن يعود إلى وسائط الإعلام والذي أضعفه النظام العسكري بما فرضه عليه من ضغوط ورقابة.
    民主政府的新闻政策详细说明恢复新闻媒体的作用,这种作用在军事政权的压力和控制下层经被削弱。
  5. وترمي كندا إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في بورما وتطلب في هذا الصدد إلى نظام بورما العسكري اﻻلتزام بالقرار والتعاون بالكامل مع المجتمع الدولي.
    他的代表团了解缅甸境内的人权情况正得到改善,并敦促缅甸军事政权遵守决议,与国际社会进行全面合作。
  6. 12- تلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات المقدمة من الوفد ومفادها أن عقوبة الإعدام لم تُنفّذ في الدولة الطرف منذ نهاية الحكم العسكري في عام 1993.
    委员会颇感兴趣地注意到,代表团提供的资料阐明,自1993年底结束军事政权以来,一直未适用过死刑。
  7. والسياسة الحالية هي قانون المعادن والمناجم لعام 1996، الذي أصدره في البداية الحكم العسكري للمجلس الوطني الحاكم المؤقت في عام 1994 بوصفه المرسوم رقم 5.
    目前的政策是1996年《采矿和矿物令》。 该法令最初为临执会军事政权于1994年通过作为第五号命令。
  8. وقد أدى الانتقال السلس نسبيا من الحكم العسكري إلى الحكم المدني، الذي تميز بالنجاح في إجراء الانتخابات الرئاسية، إلى فتح المجال السياسي والفرص لمعالجة هذه القضايا.
    军事政权到文职政权的过渡相对平稳,特别是总统选举的顺利进行,为解决这些问题提供了政治空间和契机。
  9. منذ حصول السودان على الاستقلال في عام 1956، فقد شهد مستوى ملحوظا من عدم الاستقرار السياسي، كما يتضح من تعاقب ستة أنظمة من الحكم الديمقراطي والعسكري عليه.
    自1956年实现独立以来,苏丹见证了严重的政治动荡,而六个交替出现的民主和军事政权反映了这一点。
  10. وقد بدأ تشغيل هذه الآلية في 1990، وهي السنة التي تم فيها البدء في الاستعادة التدريجية للقوة الشرائية للحد الأدنى للأجور، التي تآكلت تدريجياً أثناء فترة الحكم العسكري.
    这项机制是1990年投入运作的。 1990年开始逐步恢复军事政权期间长期遭到削弱的最低工资购买力。
  11. فالانتقال من السلطة العسكرية إلى الحكومة الديمقراطية المدنية يتطلب عددا من التغيرات الهيكلية التي تُفضي إلى ضمان إشراك جميع القطاعات في مجتمع ميانمار في مرحلة الانتقال السياسية.
    军事政权过渡到民主文官政府,必须进行若干结构改革,确保缅甸社会的所有部门都能参与到政治过渡上来。
  12. 6- وفي عام 2004، رحبت لجنة مناهضة التعذيب بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالسجن السياسي والتعذيب الرامية إلى تحديد ضحايا التعذيب خلال النظام العسكري(17).
    2004年,禁止酷刑委员会表示欢迎成立政治监禁和酷刑问题国家委员会,其目的是查明军事政权时期的酷刑受害者。
  13. ونتج عن هذه العوامل وغيرها من العوامل زخم اندلعت على إثره الثورة التي أفضت إلى إحلال المجلس العسكري بقيادة منغيستو هيلامريم محل النظام الإمبراطوري.
    这些因素与其他因素一道促成了革命的爆发,从而导致由门格斯图·海尔·马里亚姆领导的军事政权取代了帝制政权。
  14. (12) تلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات المقدمة من الوفد ومفادها أن عقوبة الإعدام لم تُنفّذ في الدولة الطرف منذ نهاية الحكم العسكري في عام 1993.
    (12) 委员会颇感兴趣地注意到,代表团提供的资料阐明,自1993年底结束军事政权以来,一直未适用过死刑。
  15. وترفض حكومته بصورة قاطعة المعلومات المضللة التي تنشرها جارتها، وهي نموذج للنظم العسكرية التي أدى افتقارها إلى المساءلة وكثرة نزواتها حتى إلى إفساد سلوكها أثناء الفترات العرضية للمظاهر السطحية للديمقراطية وسيادة القانون.
    该国以军事政权为特色,它的不负责任和独断专行甚至损害了它在民主与法治方面偶尔做出的表面让步。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.