×

冒名阿拉伯语例句

"冒名"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لغالبية الدول ضمان الاتساق مع نُظم الهوية الخاصة والعامة المتبعة لديها ومع الجرائم المعترف بها مثل التزوير وانتحال شخصية الغير.
    对大部分国家来说,确保与其各自的私人和公共身份资料系统的一致性以及与既有罪名 -- -- 例如伪造和冒名顶替 -- -- 的一致性也至关重要。
  2. وتضمنت الخطط تفجير مساجد مختلفة، والاستيلاء على مستشفيات وصيدليات، وإسقاط طائرة مقاتلة تركية في عملية علم زائف، وإغلاق منظمات غير حكومية، واعتقال عدد من الصحفيين والسياسيين، وتعيين مجلس وزراء.
    该计划包括轰炸各清真寺,占领医院与药店,以冒名操作的方式击落土耳其战斗机、关闭非政府组织、逮捕各类记者与政治家、委任一个内阁。
  3. 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ دخل البوسنة والهرسك بطريقة غير شرعية تحت اسم مستعار، هو عبد الله باعورة سعيد علي، وكمواطن يمني يحمل جواز سفر يمنياً.
    2 缔约国指出,提交人冒名顶替Abdulla Ba Awra Said Ali, 作为也门国民、持也门护照、非法进入波斯尼亚和黑塞哥维那。
  4. (ب) استحداث أحكام جديدة للجرائم الجديدة، مثل الدخول غير المأذون به إلى الحواسيب أو شبكات الحواسيب وانتحال الشخصية وغيره من أشكال الاحتيال في الهوية أو إنتاج ونشر المواد الإباحية القائمة على استغلال الأطفال؛
    (b)为新型犯罪制定新的条款,如未经授权擅自访问他人计算机或计算机网络、冒名顶替和其他形式的身份欺诈或制作并传播儿童色情制品;
  5. وتأييداً لهذا الاقتراح، أُشير إلى أنَّ معلومات التعريف الشخصية تكون متاحة بالفعل للبائعين الفعليين عند وقت المعاملة، وأنَّ حصول محتال مدّعيا أنه البائع على هذه المعلومات قد يعرِّض المشتري لخطر الاحتيال وسرقة الهُويّة.
    支持该建议者指出,个人身份识别信息在交易时已经提供给卖方,如果冒名顶替的卖方收集此种信息可能给买方带来欺诈和身份盗用方面的风险。
  6. 45- وانفضحت أعمال الأمهات الزائفات اللواتي يقدمن أطفالهن للتبني عندما بدأت السفارة الكندية إجراء فحوصات للحمض الخلوي الصبغي (DNA) على الرضع وعلى " أمهاتهم " في عام 1997.
    当加拿大于1997年对婴儿及其 " 母亲 " 开始进行脱氧核糖核酸测试时,冒名母亲出让婴儿供人收养的作法开始暴露出来。
  7. وحيثما يتعرض مفتاح خصوصي لما يثير الشبهة، على سبيل المثال، يكون إلغاء الشهادة هو الآلية الرئيسية التي يمكن بها للموقع أن يحمي نفسه إزاء المعاملات التدليسية التي يقوم بها المحتالون الذين يحتمل أن يكونوا قد حصلوا على نسخة من مفتاحه الخصوصي.
    例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替者可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替者进行欺诈交易的首要机制。
  8. وحيثما يتعرض مفتاح خصوصي لما يثير الشبهة، على سبيل المثال، يكون إلغاء الشهادة هو الآلية الرئيسية التي يمكن بها للموقع أن يحمي نفسه إزاء المعاملات التدليسية التي يقوم بها المحتالون الذين يحتمل أن يكونوا قد حصلوا على نسخة من مفتاحه الخصوصي.
    例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替者可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替者进行欺诈交易的首要机制。
  9. وأخيرا، ربما يقوم الجاني بانتحال شخصية الموقّع باستخدام وثائق هوية مزورة، ولكنها تبدو أصلية، وإقناع مقدّم خدمات التصديق، رغم توخي الحرص والامتثال لسياساته المنشورة بلا إهمال، بإصدار شهادة للمحتال.()
    最后,犯罪分子可能会使用貌似真实的伪造身份文件冒充签名人,认证服务提供人尽管谨慎而一丝不苟地遵守了其公开阐明的政策,仍然不免上当,向冒名顶替者签发证书。
  10. وقد أتاح الاعتماد المتزايد على التكنولوجيات في تحديد الهوية، بخلاف الاتصال الشخصي، فرصا إجرامية جديدة لانتحال الهوية لأن معرفة كلمات السر وغيرها من المعلومات المحددة للهوية تكفي لخداع النظم الآلية مهما كانت هوية الجاني الحقيقية.
    身份识别更大程度地依赖技术而非个人联系,为冒名顶替提供了新的犯罪机会,因为知道口令和其他识别码就足以欺骗自动系统,而不管罪犯的真实身份如何。
  11. والمحققون في الجرائم المتعلقة بالهوية لا يحتاجون فقط إلى معرفة جرائم مثل انتحال شخصية الغير والتزوير فحسب، وإنما أيضاً معرفة البنية التحتية لإثبات الهوية ونظمه التي تدعّم الأشكال الحكومية والتجارية لإثبات الهوية على حد سواء.
    与身份有关的犯罪的调查人员不仅需要关于冒名顶替和伪造等犯罪方面的知识,还需要关于支持政府和商业形式的身份确认的身份认证基础设施及系统的知识。
  12. وألزمت المادة الثامنة المؤسسات المالية بإخطار الوحدة المشار إليها عن العمليات المالية التي يشتبه في أنها تتضمن عمليات غسل أموال .. وكذلك عدم قيام أي من تلك المؤسسات بفتح حسابات أو ربط ودائع أو قبول أموال أو ودائع مجهولة أو بأسماء صورية أو وهمية.
    第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明、以假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。
  13. وفي مطار إلدورادو الدولي، تستخدم أجهزة لقراءة بصمات الأصابع لمراقبة المسافرين الذين يدخلون الصالة الدولية أو يغادرونها، وذلك لمقارنة بصماتهم بالبصمات المقيدة في الملفات الموجودة وبالتالي منع انتحال هوية ما والتأكد من الهوية الكاملة للمسافر.
    在El Dorado国际机场,使用指纹阅读器有选择地对一些进出国际候机区的乘客进行控制,以便与现有档案中的指纹进行比较,从而防止冒名顶替,确定旅客的真实身份。
  14. وربما يصدر أولئك الأشخاص بإهمال شهادة خاطئة، إما من خلال عدم القيام بإجراءات التحقق التي أعلن عنها مقدّم خدمات التصديق لدى استعراض طلب المحتال، أو باستخدام مفتاح التوقيع الخاص بمقدّم خدمات التصديق لإنشاء شهادة لم يوافق على إصدارها.
    这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替者的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序,或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。
  15. وثانيهما أن مستعمِلي طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية هم أيضا قد يخشون من أن يؤدّي انخفاض مستوى حدود المسؤولية أو معايير واجب العناية التي يطبّقها مقدّم خدمات تصديق أجنبي إلى الحدّ من سبل الانتصاف المتاحة لهم، على سبيل المثال، في حالة حدوث تزوير أو تعويل زائف.
    其次,电子签名和认证方法的用户也可能担心,降低对外国认证服务提供人的赔偿责任限额或谨慎标准,可能会限制其在出现伪造或冒名依赖等情况下可以利用的救济。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.