再开始阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعلنت الحكومة أن عملية تطهير المحفوظات لن تبدأ إلى أن يعتمد إطار قانوني محدد.
政府宣布在建立了具体法律框架之后再开始清理档案。 - إعتقدتُ أننا سننتظر حتى تحصل على التقييم النفسي لها لا يوجد وقت ..
我以为我们要等到她的心理评估结果出来之[後后]再开始 - وقد بدأت الاعتداءات في مضيق سنغافورة مرة أخرى؛ ووقعت سبع حوادث في عام 2004.
新加坡海峡又再开始出现袭击事件;2004年发生七起事件。 - ودعا رئيس الآلية الحكومية إلى استعراض فعالية الآلية القائمة قبل البدء في إعداد مشروع قانون.
政府机制主席呼吁先审查现有机制的有效性再开始起草法律。 - ثم يقولون أنه لا يمكننا أن نبدأ من جديد لأننا فوتنا الموعد النهائي؟
然[後后]他们说我们不能再开始 因为我们错过了最[後后]期限? - ولن تبدأ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلا بعد إتمام إصلاح وزارة الدفاع.
解除武装、复员和重返社会工作要到国防部的改革完成后再开始。 - ويرى المفتشون ضرورة نشر نتائج امتحان الكفاءة اللغوية قبل بداية فترة الالتحاق الجديدة.
检查员认为,应在前一次考试结果公布后,再开始新一期考试报名。 - وعندئذ، سأطلب إلى رئيس الفريق العامل أن يعرض التقرير ثم نمضي إلى دراسته والموافقة عليه.
届时我将请工作组主席介绍报告,然后我们再开始审议和批准报告。 - لا يمكن البدء في اتخاذ إجراءات فعالة بشأن تقديم المساعدة بالنظر في قضية استخدام أو ادعاء استخدام.
不能在出现使用或指称使用的情况后再开始采取有效行动提供援助。 - وقال إن المنطق السليم يقتضي بدء السباق التنافسي في مضمار العولمة بإصلاح قطاع الطاقة.
比较好的办法是先整顿好我们的能源部门,再开始在全球化进程中展开竞争。 - واستنادا إلى التقدم المحقق في هذه القضايا، يمكن أن تبدأ حوالي ست محاكمات لمتهمين فرادى في عام 2008.
视这些案件的进展情况而定,2008年可以再开始大约六项单一被告审判。 - وأود أن أذكر الوفود بأن الفريق العامل الثالث سيبدأ أعماله بعد انتهاء الفريقين الأول والثاني من أعمالهما.
我谨提醒各代表团,第三工作组将在第一和第二工作组工作结束后再开始工作。 - وبناء عليه، ستنتظر اللجنة الخامسة توصيات اللجان الرئيسية قبل الشروع في النظر في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
因此,第五委员会将在各主要委员会提出建议后,再开始审议这个议程项目。 - ولعل السبيل المنطقي للنظر في هذا التقرير هو انتظار نتائج المشاريع قبل البدء بالنظر في التقرير.
也许审议这一报告的合理办法是等这些试点的结果出来之后,再开始审议整份报告。 - وينبغي التريث في تنفيذ تدابير الإصلاح التي ستؤثر على الموظفين إلى أن يصبح نظام العدل الداخلي الجديد نافذاً بصفة كاملة.
凡波及工作人员的改革措施都应等待新的内部司法系统充分运作后再开始实施。