内达阿拉伯语例句
例句与造句
- ولهذا فإنه يقترح، بغية التوصل إلى اتفاق خلال هذا العام، إرجاء النظر في المسألة.
为了在当前年度内达成协议,他建议推迟审议这一问题。 - وتكاد معدلات البطالة تصل حد الأزمة على مستوى العالم، وبخاصة وسط الشباب.
失业问题,特别是青年失业正在全世界范围内达到危机比例。 - ٣٠٠ مليون دوﻻر لكي يبلغ اﻹنتاج ٥,٣ مليون برميل يوميا خﻻل ١٨ شهرا
在18个月内达到每日3.5百万桶的产量,另需3亿美元。 - ولن تعقد أي مناقشة خاصة في حالة عدم التوصل إلى اتفاق خلال الأطر الزمنية المحددة.
如未能在规定的时间限期内达成协议,则不举行特别辩论。 - وهذا الهـدف لا يمكن بلوغه عادة في فترة تقل عن ثلاثة أعوام [أضيف التشديد بحروف بارزة[.
这一目标通常不能够在少于三年内达到。 [着重号另加]。 - بينيدا (نائبة الرئيس) (غواتيمالا).
巴亚提先生(伊拉克)缺席,副主席罗德里格斯·皮内达女士(危地马拉)主持会议。 - 37- وينبغي للدول أن ترصد ما إذا كانت الأهداف المحددة قد تحققت ضمن الإطار الزمني المبتغى.
各国应当监测是否已经在拟定时间框架内达到设定的目标。 - وفي هذا الصدد، فإن اﻻتفاقات التي جرى تنسيقها في إطار منظمة التجارة العالمية تكتسب أهمية فائقة.
就此而言,在世界经贸组织范围内达成的协议是十分重要的。 - غير أنه في أوائل التسعينات، تحول التركيز لينصب على تشجيع المساومة في مؤسسات اﻷعمال.
但到了1990年代初,重点转向了鼓励在企业范围内达成协议。 - ينبغي للمجموعات الإقليمية أن تتوصل في بادئ الأمر إلى اتفاق بشأن مقترحات الإصلاح التي تمس منطقة كل منها.
涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。 - ووصلت أيضا التغطية العالمية للتحصين ضد الخناق والشهاق والكزاز إلى نسبة 78 في المائة.
白喉、百日咳和破伤风三联免疫接种在全球范围内达到了78%。 - وكان ذلك هو ثاني حادث اختطاف لموظفين دوليين يقع في دارفور في غضون ثلاثة أسابيع.
这是三个星期内达尔富尔发生的第二起绑架国际工作人员事件。 - وقد أسهم نظام الرعاية العامة في مستوى معيشي عالٍ بشكل عام في جزر فارو.
普惠型福利制度已促成在法罗群岛境内达了到总体的高生活水平。 - وينبغي لصيغ الإصلاح التي تترتب عليها آثار في مناطق معينة أن تحظى أولا بتوافق الآراء داخل الجماعات الإقليمية المعنية.
涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。 - ويهدف المشروع إلى أن يحقق في ليتوانيا، في غضون ثلاث سنوات، متوسط الوصول إلى الإنترنت في الاتحاد الأوروبي.
其目标是在三年内达到互联网在欧盟国家的平均普及程度。