内行阿拉伯语例句
例句与造句
- والنساء غير العاملات لا يمارسن حقوقهن القانونية إلا بقدر محدود.
未就业妇女只在有限的范围内行使其法定权利。 - وينبغي الاضطلاع بمهام هذه الوظيفة ضمن القدرة المتبقية للقسم.
该职位的职能应当在该科的剩余能力范围内行使。 - إدارة الشــؤون اﻹنسانية باﻷمــم المتحدة، عمليــة اﻷمــم المتحــدة فــــي موزامبيق
联合国人道主义事务部、联合国莫桑比克境内行动 - ضمان الحق في ممارسة حرية الكلام ضمن حدود الحق في تقرير المصير.
确保在非歧视权利的范围内行使言论自由权。 - ولدينا اعتقاد راسخ بضرورة مراعاة حرية التعبير في إطار ذلك المعيار.
我们强烈认为,应在这一架构内行使言论自由。 - ممارسة الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أمام المحاكم الوطنية
C. 在国家法院内行使国际人权条约规定的权利 - (أ) وهو يعمل ضمن نطاق صلاحياته، طرفا في الجريمة؛
(a) 在其授权范围内行事的高级官员系罪行当事方; - حرية الحركة (داخل البلد وحرية مغادرة البلد) والتشريد القسري
行动自由(国内行动自由和出国自由)和强迫流离失所 - وفي حالات أخرى، يشمل التنسيق جهات فاعلة وجهات مانحة وطنية.
在其他情况下,协调工作涉及国内行动者和捐助者。 - ولا يمكن للمحاكم والسلطات التصرف إلا ضمن الحدود المنصوص عليها في القانون.
法院和行政部门只能在法律规定的范围内行事。 - (أ) لا يستطيع صندوق النقد الدولي التصرف إلاّ في حدود خبرته وولايته؛
货币基金只能在它的专业知识和任务规定内行事; - وغالبية أعمال التمرد يقوم بها متمردون أفغان من داخل الحدود الأفغانية.
叛乱活动主要由在阿富汗境内行动的阿富汗人进行。 - غير أن هذا الحق الأساسي يجب أن يمارس داخل حدود القانون الدولي.
然而,必须在国际法的范围内行使这一基本权利。 - ' 9` فهم تفويض لجنة وقف إطلاق النار والتصرف في حدوده.
九. 认识停火委员会的使命并在其受权范围内行事。 - وكانت كلتا المداخلتين ذات طبيعة جادة، ومدروسة تماماً، وعالية اﻻتقان فنياً.
这两项发言都是严肃的,经过了深思熟虑,非常内行。