内罗毕公约阿拉伯语例句
例句与造句
- ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً على إنشاء آلية إطارية مشتركة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتفاقيتي نيروبي وأبيدجان، ينتظر أن تدخل مرحلة التشغيل في منتصف عام 2000.
环境署目前正在着手在其总部设立一个《内罗毕公约》和《阿比让公约》的联合总体机制,该机制预计将于2000年中期投入运作。 - فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي.
环境署与莫桑比克政府和其他伙伴合作,举行了经修订的《保护、管理和开发西印度洋海洋和沿海地区的内罗毕公约》缔约方第七次会议。 - اتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم غرب ووسط أفريقيا واتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لإقليم شرق أفريقيا
D. 《关于合作保护和开发西非与中非区域海洋与沿海环境合作的阿比让公约》和《关于保护、管理和开发东非区域海洋与沿海环境的内罗毕公约》 - وساعدت الوكالة في تنقيح البروتوكول المتعلق بالمناطق المحمية والحيوانات والنباتات والبرية في منطقة شرق إفريقيا واتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي).
环境规划署协助修订了对《保护、管理和发展非洲东北区域海洋和沿海环境公约》(内罗毕公约)的《关于保护区和野生动植物群的议定书》。 - وإذ يشير مع التقدير إلى ترتيبات التوأمة بين اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي مع اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال شرق الاطلنطي واتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق،
赞赏地注意到《阿比让公约》和《内罗毕公约》分别与《保护东北大西洋海洋环境公约》与《保护波罗的海海洋和沿海环境公约》的结对安排, - كما ينشط برنامج البيئة في مبادرة إنشاء لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي، أخذا في الاعتبار كفالة تكامل الولايات مع اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
环境规划署考虑到与《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海地区的内罗毕公约》的管辖互补性,还积极参与SWIOFC倡议。 - وتوفر اتفاقية حماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا وإدارتها وتنميتها() (اتفاقية نيروبي) إطارا قانونيا إقليمياً وتنسق جهود الأطراف المتعاقدة العشرة، بما فيها الصومال.
《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海地区的内罗毕公约》 (《内罗毕公约》)提供了一个区域法律框架,协调包括索马里在内的10个缔约国的努力。 - وتوفر اتفاقية حماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا وإدارتها وتنميتها() (اتفاقية نيروبي) إطارا قانونيا إقليمياً وتنسق جهود الأطراف المتعاقدة العشرة، بما فيها الصومال.
《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海地区的内罗毕公约》 (《内罗毕公约》)提供了一个区域法律框架,协调包括索马里在内的10个缔约国的努力。 - والمشروع الذي نفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأنجزته أمانة اتفاقية نيروبي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يساعد الحكومات والمؤسسات المشاركة على تنمية القدرات والأطر التنظيمية بغية إدارة النظم الإيكولوجية بفعالية.
项目由环境署负责执行,内罗毕公约秘书处和项目厅负责具体操作,协助参与国政府和机构提高有效管理生态系统的能力,完善相关法律框架。 - وبموجب هذا الترتيب، سوف تدعم لجنة هلسنكي اتفاقية نيروبي وذلك بالقيام بدور سفير النوايا الحسنة لأعمالها وبتقديم المساعدة التقنية لأعضائها من الدول (التي تضم جزر القمر وموريشيوس وسيشيل).
根据这项安排,赫尔辛基委员会将担任支持《内罗毕公约》亲善大使并促进其工作,还向其成员国(包括科摩罗、毛里求斯和塞舌尔)提供技术援助。 - (144) سلَّم الاجتماع بترتيبات التوأمة بين لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفهما الأمانة العامة لاتفاقية نيروبي وبين اتفاقية جدة واتفاقية الكويت.
144 会议确认波罗的海海洋环境委员会和作为《内罗毕公约》秘书处的环境规划署之间的挂钩安排以及《吉达公约》和《科威特公约》之间的挂钩安排。 - على وجه الخصوص، وفيما يتعلق بالمركز في بريتوريا، يمكن لبرنامج البحار الإقليمية والأمانة التعاضد بشأن اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية لمنطقة شرق أفريقيا ( " اتفاقية نيروبي " ).
特别就比勒陀利亚区域中心而言,区域海洋方面和秘书处可以在《保护、管理与发展东非区域海洋与海岸环境公约》(《内罗毕公约》)方面进行协助。 - جرى توقيع اتفاقات بين برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبلدان في شرق أفريقيا لدعم مراكز تنسيق وطنية للدول الأطراف في اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا (اتفاقية نيروبي)().
环境署区域海洋方案与东非国家签署了各项协定,以支持《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海环境公约》(《内罗毕公约》)各缔约国 协调中心的工作。 - تعزيز وإنفاذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها، بما فيها اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان، وبروتوكول مونتريال واتفاقية استوكهولم، بالتعاون الوثيق مع أمانات الاتفاقيات الوثيقة الصلة. تدريب وحلقات دراسية للجماعات الإقليمية (دون الإقليمية).
与有关公约秘书处和(分)区域团体培训和讨论会密切合作促进执行和遵守各多边环境协定,包括《内罗毕公约》和《阿比让公约》、《蒙特利尔公约》和《斯德哥尔摩》。 - وعلى الصعيد الإقليمي تشارك كينيا في عدد من المبادرات، بما في ذلك برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأنشطة التي يُضطلع بها تحت رعاية اتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا.
在区域一级,肯尼亚参加若干举措,其中包括联合国环境规划署区域海洋方案和《保护、管理和开发东非区域海洋和沿海地区的内罗毕公约》主持的各项活动。