×

内分泌系统阿拉伯语例句

"内分泌系统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد يؤدي التعرض لجرعات عالية منها لمدة قصيرة إلى إحداث خلل في جهاز المناعة والجهاز العصبي والغدد الصماء والوظائف الإنجابية، كما أن الأجنة وحديثي الولادة أكثر قابلية للتأثر بها.
    短期的大剂量接触可能导致皮肤损害和影响肝功能,而小剂量接触二恶英可能导致损害免疫系统、神经系统、内分泌系统和生殖功能。
  2. وتوضّح هذه البيانات أن عمليات محاكاة الجاذبية المفرطة خلال الاستلقاء والرأس إلى الأسفل لمدة طويلة أو خلال الاستلقاء لمدة طويلة أثناء الخضوع لعلاج الأمراض المزمنة يمكن أن تؤثّر في الاستجابة الصُّمية العصبية لحاثات الإجهاد.
    这些数据表明,在头低位卧床休息或治疗慢性病的长期卧床休息期间模拟超重力,可以影响到神经内分泌系统对应急刺激的反应。
  3. وقد ظهرت على الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الحادث فيها التلوث زيادة في الأعراض تعزى إلى أمراض الأجهزة الباطنية أو الدموية أو الهضمية، فضلا عن ارتفاع معدل الإصابة بالاضطرابات العقلية، لكن من الصعب تفسير تلك النتائج.
    但受灾地区居民内分泌系统、血管系统和消化系统疾病导致的死亡率显然很高,心理失调的比率也比较高。 很难用一种理由来解释这些情况。
  4. وتؤدي أجهزة الغدد الصماء الحساسة لدى النساء والطبقات الإضافية من الدهون تحت الجلد، وكذلك ما يضطلعن به من دور إيجابي، إلى خلق إمكانيات للتضرر بوجه خاص الأمر الذي يعني أنهن أكثر تعرضاً للسميات البيئية من الرجال.
    妇女的内分泌系统和皮肤表面的脂肪层及其生育系统极易受到影响,因此而处于特别脆弱的地位。 这意味着她们要比男子更容易受到环境毒素的影响。
  5. وتؤدي الطبيعة المعقدة لتأثيرات كارثة تشيرنوبيل بجوانبها المتصلة وغير المتصلة بالإشعاع إلى تدهور صحة جميع فئات الضحايا، وهو ما يتضح في زيادة الأمراض غير الورمية (من قبيل الأمراض التي تصيب جهاز الغدد الصماء، والأمراض التي تصيب القلب والشرايين، والاضطرابات النفسية العصبية).
    切尔诺贝利灾难与辐射有关或无关的复杂影响均造成各类受害者健康恶化,这反映在非肿瘤疾病的增长(内分泌系统疾病,心血管疾病和精神病等)。
  6. 40- ولقد سُجلت زيادة بنسبة 25 في المائة في عدد الوفيات الناجمة عن الإصابة بأمراض الغدد الصمّاء والجهاز الهضمي والاختلالات الإيضية واختلالات جهاز المناعة، وهي أمراض تُعزى إلى حد بعيد إلى التدهور البيئي، بما في ذلك الآثار المترتبة على حادث تشرنوبيل.
    内分泌系统的疾病和消化、新陈代谢和免疫失调有关的死亡数目增加了25%,主要是由于包括Chernobyl意外事故后果的环境恶化所导致的。
  7. ميثيل أثر ضار على نظام الغدد الصماء لدى الثدييات (PMRA, 2003؛ EU Pesticide Monograph, 1996؛ NAIS, 2002؛ JMPR, 1991, 2007).
    现有数据库没有证据表明谷硫磷对哺乳动物的内分泌系统有不良影响(虫害防治管理局,2003年;欧盟农药专论,1996年;挪威农业检测服务署,2002年;农药残留会议;1991年,2007年)。
  8. 32- ينفذ هذا المشروع بمشاركة معهد تجارب الغدد الصماء ومعهد الكيمياء البيولوجية والعلم الوراثي الحيواني ومعهد علم القياس، وجميعها معاهد تابعة للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا.
    该暴露于模拟微重力和超重力期间神经内分泌系统功能的变化项目在实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所及测量科学研究所的参加下实施,它们全都属于位于布拉迪斯拉发的斯洛伐克科学院。
  9. وتفيد التقارير بأن ما يصل إلى 25 مليون عامل من عمال الزراعة يعانون من الأمراض المتصلة بالعمل والتي تكون إما خطيرة أو مزمنة، بما في ذلك الإصابة بعدة أشكال من السرطان، واختلال جهاز الغدد الصماء، والاضطرابات التناسلية والعصبية الناجمة عن التعرض لمبيدات الآفات الخطرة على المدى الطويل().
    据报告,多达2500万农业工人患有严重的或不可逆转的工作相关疾病,包括多种癌症、内分泌系统干扰以及生殖和神经失调,均与长期接触有害农药有关。
  10. 16- نفّذ المشروع الخاص بالتغيرات في وظيفة الجهاز الصُّمي العصبي أثناء التعرض لمحاكاة الجاذبية الصغرية والجاذبية المفرطة في معهد علم الغدد الصمّاء التجريبـي ومعهد الكيمياء الحيوية الحيوانية وعلم الوراثة ومعهد علوم القياس، وجميعها في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا.
    在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能的变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所一道进行。
  11. وتعود اﻷسباب الرئيسية لمعدﻻت وفيات اﻷم إلى حدوث أمراض الكلى والكبد والقلب والشرايين، وأمراض الغدد الصماء والمعدة، التي قد تؤدي إلى حاﻻت صعبة من مضاعفات الحمل مع إحداث تسمم في أجهزة متعددة، ونزيف بعد الوﻻدة، تودي بالحياة، وتسود بين أسباب وفيات اﻷطفال أمراض الجهاز التنفسي والحاﻻت الناجمة قبل الوﻻدة أو بعدها مباشرة.
    造成产妇死亡的主要原因是患有肾脏病、肝病、心血管系统疾病、内分泌系统疾病和传染病,这些疾病导致孕妇难产并引发多器官疾病、分娩大出血而死亡。
  12. المواد الثابتة والمتراكمة بيولوجياً والسمية (PBTs) مواد كيميائية ثابتة جداً ومتراكمة بيولوجياً بدرجة كبيرة مسرطنة أو مطفرة أو تؤثر سلباً على أجهزة من بينها جهاز التكاثر والغدد الصماء والجهاز العصبي والمناعي، ملوثات عضوية ثابتة.
    具有持久性和生物蓄积性的物质;具有高度持久性和高度生物蓄积性的物质;具有致癌、诱变作用或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统或神经系统产生不利影响的化学品;持久性有机污染物;
  13. وقال ممثل المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية بالإضافة إلى ذلك إن القضية خطيرة بشكل خاص بالنسبة للبلدان الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وأنه ينبغي التصدي أيضاً لقضية الملوثات الأخرى الناشئة من مصادر برية، بما في ذلك جريان الآفات المسببة لاضطرابات الغدد الصماء.
    非政府组织主要团体的代表说,除此之外,这个问题对于沿海国家和小岛屿发展中国家尤其严重,包括破坏内分泌系统的杀虫剂的流失在内陆上来源的其他污染物问题也应该予以解决。
  14. 13- المواد الثابتة السمية المتراكمة أحيائياً (PBTs)؛ والمواد شديدة التراكم الأحيائي؛ المواد الكيميائية المسرطنة أو المطفرة أو التي تؤثر سلباً على أمور من بينها، الجهاز التناسلي الغدد الصماء، نظام المناعة والجهاز العصبي؛ الملوثات العضوية الثابتة؛
    具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质;具有高度持久性和生物蓄积性的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的化学品; 各种持久性有机污染物
  15. الممارسات الزراعية السليمة 13- المواد الثابتة السمية المتراكمة أحيائياً (PBTs)؛ والمواد شديدة التراكم الأحيائي؛ المواد الكيميائية المسرطنة أو المطفرة أو التي تؤثر سلباً على أمور من بينها، الجهاز التناسلي الغدد الصماء، نظام المناعة والجهاز العصبي؛ الملوثات العضوية الثابتة
    具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质;持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的化学品;各种持久性有机污染物
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.