兼职的阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالتالي اشتَرَط المقترح أن يجري التشارك في الموارد المتعلقة بالخدمات المشتركة، ودعم العمل من خلال ترتيبات لتخويل موظفي الكيانين الاضطلاع بأكثر من وظيفة.
因此该提议已规定分享共同事务资源,以及通过两个实体工作人员相互兼职的安排来提供支持。 - فبالرغم من توظيف مزيد من النساء، فإنهن كمجموعة لسن في وضع أفضل، لأن كثيراً من الوظائف الجديدة هي لبعض الوقت.
尽管妇女就业的人数增加了,但作为一个群体,她们的状况并没有好转,因为很多新的工作都是兼职的。 - وأشارتا بقلق إلى التمييز المهني الشديد في حقهن، سواء على المستوى الأفقي أو المستوى العمودي، وتركز النساء في الوظائف لوقت جزئي، واستمرار الفجوة في الأجور.
它们关切地注意到横向和纵向职业分割严重,妇女集中于兼职的职业,以及持续的工资差距。 - ومنذ الاندماج، أصبح المجلس يضم سبعة أعضاء متفرغين في مكتب هاليفاكس وأربعة عاملين ميدانيين غير متفرغين في المناطق الأخرى بالمقاطعة.
自合并以来,咨询委员会在哈里法克斯办事处已有7名专职工作人员,在该省的其他地区有4名兼职的实地工作者。 - 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
请指出贵国的工作人口之中,为了维持自己和家属适足生活水准而在一份全职之外再兼职的人口比例。 - وبفضل تبرع سخي تعهدت به حكومة النرويج ويغطي فترة ثلاث سنوات، عيّن المعهد موظفا أقدم للعمل بدوام جزئي ليقود برنامج أسلحة الدمار الشامل.
通过挪威政府慷慨提供为期三年的捐助,裁研所聘用了一名兼职的高级工作人员带领大规模毁灭性武器方案。 - 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
请指出贵国的工作人口之中,为了维持自己和家庭成员适当生活水准而在一份全职之外再兼职的人口比例。 - ورصد المدخرات المحققة من ذلك.
目前,有两名全职和四名兼职的队长(儿童基金会派出了一名全职和三名兼职工作人员),帮助国家工作队建立共同服务,并对由此而节省的经费进行监测。 - ويتألف ملاك وزارة الشؤون الخارجية من 540 2 موظفا (بما في ذلك جميع فئات الموظفين، وبعبارة أخرى أيضا الطلاب المساعدون العاملون بعض الوقت وما إلى ذلك) بينهم 855 شخصا يعملون في كوبنهاغن.
外交部有工作人员2 540名(包括所有工作人员类别,如兼职的学生助理等),其中有855人在哥本哈根工作。 - ترى اللجنة الفرعية أنه ليس للجنة الفرعية أن تتخذ موقفاً من الاقتراح المقدم من المكتب القائل إنه لا ينبغي أن يعمل أعضاء اللجنة الفرعية في نفس الوقت في الجهاز التنفيذي لحكوماتهم.
小组委员会认为,对主席团关于小组委员会委员不得在本国政府行政部门兼职的建议采取何种立场,应由小组委员会自行决定。 - ففي الوقت الذي تمارس فيه اليوم غالبية النساء اللواتي لديهن أطفال نشاطا مهنيا لجزء من الوقت إلى جانب المهام المنزلية والأسرية، ما زال الرجال يخصصون القسم الأكبر من وقتهم وطاقتهم لنشاطهم المهني.
如今大多数有子女的女性在家务和家庭工作之外从事兼职的职业活动,而男性则继续将大部分的时间和精力投入到职业活动中。 - وقد أثبتت البرامج التجريبية في كينيا أن حوسبة تعاونيات الألبان قد أدت إلى زيادة كبيرة في عدد الأعضاء، والى توسع كبير في الأعمال، والى توفير أعداد كبيرة من فرص العمل لكل الوقت أو لبعض الوقت.
肯尼亚的试验方案表明,乳制品合作社的电脑化可以导致成员数量增多和促进业务发展,并创造大量的全职和兼职的就业机会。 - وقد أُدخل هذا المشروع في عام 1969 بهدف إشراك الطلاب على أساس العمل التطوعي ولبعض الوقت، مما يثير أيضا الوعي الاجتماعي بين شباب الأمة، مع إسهامهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
这项计划是在1969年提出的,目的在于使学生在志愿和兼职的基础上参加,在促进社会经济发展的同时,也鼓励我国青年养成社会觉悟。 - ونظرا لارتباطاته القائمة ضمن المحاكمة الأولى أمام الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية وعلى ضوء النشاط القضائي الضئيل للمحكمة، تقرر أن يعمل السيد رو في المحكمة لبعض الوقت.
鉴于他在柬埔寨法院特别法庭首例案件中的工作仍在继续,并且黎巴嫩问题特别法庭的活动有限,当时决定鲁先生仅以兼职的方式参与黎巴嫩问题特别法庭的工作。 - وهناك 4 من العاملين الميدانيين غير المتفرغين ممن يتولون المساعدة على تحديد شواغل المرأة وتقديم المعلومات وإتاحة الموارد وتعزيز برامج التثقيــف والوعــي العـــام بشـــأن طائفــة واسعـــة مـــن قضايـــا المرأة ولا سيما في أرياف نوفا سكوتشيا.
4位兼职的实地工作者负责确定妇女关心的问题,提供信息和资源,并促进实施涉及各种妇女问题的公共教育宣传方案,尤其是在新斯科舍的农村。