养家活口阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن يغطي نظام الضمان الاجتماعي التكاليف وخسائر الإيرادات الناتجة عن الإصابة أو الحالة المرضية وفقدان الإعالة التي يتكبدها الأزواج أو المُعالون من جراء وفاة المعيل().
社会保障制度应当支付治伤和医病的费用以及病假工资,并且向由于养家活口的人死亡而陷入困境的家属发放津贴。 - إذ غالباً ما يؤدي فقدان المعيل إلى الحزن والفقر في الأسرة، وإلى انتشار الخرافات، والتشرد، والبغاء، والخوف، والوصم، والتمييز، والقمع، وفقدان الثقة بالنفس، وما إلى ذلك؛
失去养家活口的人的结果往往是悲伤、家庭贫困、迷信、流离失所、卖淫、恐惧、羞辱、歧视、压制和丧失自尊等; - وقد ثبتت فعالية تجميع مخاطر الخسارة في الدخل بسبب المرض أو البطالة أو العجز أو موت كاسب الرزق أو الشيخوخة أو ما شاكل ذلك، في كفالة التضامن اﻻجتماعي.
将疾病、失业、残疾、养家活口的人的死亡、老年及其他原因推动收入的风险集中起来,已证明在确保社会团结方面有效。 - وفي غزة، التقى الممثل الخاص بمعتقلين وسجناء سابقين وأفيد بأن زوجاتهم وأطفالهم عانوا من صعوبات اقتصادية لأنهم كانوا في الأغلب العائلين الوحيدين لأسرهم.
8 在加沙,特别报告同前被拘押者和被监禁者会谈,获悉由于通常完全靠被监禁者养家活口,因此,他们的妻子和子女陷于经济困境。 - وفي غزة، التقى الممثل الخاص بمعتقلين وسجناء سابقين وأفيد بأن زوجاتهم وأطفالهم عانوا من صعوبات اقتصادية لأنهم كانوا في الأغلب العائلين الوحيدين لأسرهم.
8 在加沙,特别报告同前被拘押者和被监禁者会谈,获悉由于通常完全靠被监禁者养家活口,因此,他们的妻子和子女陷于经济困境。 - وكان ما يقرب من 50 في المائة من الأراضي المزروعة في السند لا يزال مغمورا بمياه الفيضانات في وقت إجراء المسح، وكان مزارع من بين كل 4 مزارعين تقريبا يعتمد على العمل غير الماهر لإعالة أسرته.
因为在调查期间,信德将近50%的耕地仍然淹水,大约四分之一的农民依靠非技术性的工作养家活口。 - كما تتخذ النساء قرارات يومية هامة تتعلق بالزراعة وباختيار المحاصيل، فضلاً عن الإمدادات اليومية من الطعام للأسرة، مما يسهم في توفير سبل عيش الأسر والمجتمعات المحلية.
妇女并每天对农业耕作和选择作物作出重要的决定,并且就养家活口的问题作出决定,据此对家庭和社区的日常生活作出贡献。 - علاوة على ذلك، فإن الأعدد المتعاظمة من الأسر الفلسطينية المعوزة تناشد المنظمات الإنسانية لتقدم لها المساعدة، لأن من كان يكسب لهم قوت يومهم قد أصبح عاجزا أو سجينا أو قتيلا.
而且,越来越多贫困的巴勒斯坦家庭吁请人道主义组织援助,因为他们养家活口的人 已经变得衰弱、被监禁或被杀害。 - ويُشترط في كل هذه الحالات أن تكون غير قادرة على العمل ولا يكون لها دخل ثابت وليس لها عائل شرعي قادر على إعالتها إذا لم تتمكن من الحصول على عمل؛
在所有这些情况中,此类妇女必须是:没有能力工作、无固定收入、没有在找不到工作时能够抚养她的合法养家活口者; - وفي هذا السياق، بدأ التحالف مشروعا في ثلاث محافظات لمساعدة المرأة على دعم أسرتها، وعلى اكتساب خبرات جديدة مرغوبة في سوق العمل المحلية، بغية حصولها على فرص التوظيف.
在这方面,联盟已在三个省展开项目,帮助那些养家活口的妇女取得在其当地劳动市场需要的新技能,以便获得和维持工作机会。 - فالعدد الكبير من الإصابات تترتب عليه آثار اجتماعية أوسع تفوق الموت الفوري أو الإصابة بالجروح فالحوادث المميتة تؤدي دون تمييز إلى الترمل واليتم وإلى وجود أسر معيشية أربابها من النساء اللاتي يتعين عليهن تحمل عبء فقدان من يعولهن وعبء الأسر المحطمة.
人一死必然会出现寡妇、孤儿和女人持家的家庭,女户主必须面对失去养家活口的人和家庭破碎的现实。 - وإضافة الى ذلك، عندما يكون الزوجان عاملين في الوزارة، فإن أحدهما ) " غير العائل " ( يحصل على بدل أقل مما لو كان غير متزوج.
此外,一对夫妇同时受雇于外交部时,一方( " 非养家活口的人 " )的补贴比他或她婚前得到的少。 - التي يعاد استعمالها بعد ذلك لصيد الأسماك أو لتنظيف الأرض الزراعية من الحصاة - أو بجمع أغطيتها لاستعمالها كمعدن خردة.
有些儿童在观看大人清除未爆弹药时受伤或被炸死。 有些成年人为了养家活口,有时从未爆炸弹中取出炸药来炸鱼或清除农田中的巨石,或捡弹壳当废铁卖。 - وإضافة إلى ذلك، فإن التبعات المجتمعة المترتبة عن الهجرة والتحول الاقتصادي قوضت الهياكل الاجتماعية والأسرية التقليدية، فأصبح المسنون يرعون الأحفاد الذين يتركون في عهدتهم ويعتمدون أساساً على معاشاتهم التقاعدية لإعالة الأسرة(112).
111 此外,移民和经济转型的双重影响破坏了传统的社会和家庭结构;老人不得不照料留在家中的孙子和孙女,主要依靠养老金养家活口。 - والفكرة العامة أن تكاليف التعليم يجب تحملها بتناسب مع القدرة المالية وجدت بالتالي تجسيداً في الإعانات المقدمة لأشد الأشخاص فقراً لتدارك عدم استطاعتهم الاستغناء عن إسهام أطفالهم في تأمين بقاء الأسرة.
于是,教育费用必须与经济能力成一定比例的常识表现为向贫困生家庭提供补贴,解决了它们为了养家活口,不能不要求子女帮补家计的困难。