×

关键点阿拉伯语例句

"关键点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن العوامل الحاسمة الأخرى لنجاح مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مشروطية تخفيف عبء الدين بالمقارنة بإجمالي التحويلات السابقة على تخفيف عبء الدين.
    重债穷国倡议要成功的另一个关键点是增加与总的债务减免前的转让相比较的债务减免。
  2. 249- وفي إطار الأهداف الاستراتيجية لبرنامج الحكومة، " يتمثل أحد أهم الجوانب في المساهمة في برنامج عمل للمستقبل.
    在《政府纲要》的战略目标中指出, " 一个关键点就是要出台《未来议程》。
  3. وكانت النقطة الرئيسية التي برزت في مختلف المناقشات تتمثل في ضرورة تأمين حقوق المجتمعات المحلية في الأرض كخطوة أولى.
    在各种讨论中归结出的一个关键点就是,保障地方社区对土地的权利应当作为工作的第一步开展。
  4. واستشار مكتب خدمات المراقبة الداخلية مع المفوضية عند مراحل رئيسية من عملية الاستعراض، وهو يشكر المفوضية على تعاونها ومساعدتها إياه.
    在审查的一些关键点上,监督厅都征求了难民署的意见,并对难民署提供合作与协助表示感谢。
  5. 20- وحُددت مسألة رئيسية في وقت مبكر أثناء النقاش وهي الحاجة إلى المزيد من المعلومات المفصلة والتوجيهات عما يجعل أداة أو أسلوباً ما مفيداً.
    讨论初期找出的一个关键点是,需要关于什么使得工具或方法有用的更详细的信息和指导。
  6. إلا أن النقطة الحاسمة في القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان هي أن عبء الإثبات يقع دائماً على عاتق مَن يحاجون مؤيدين للقيود، لا على عاتق مَن يدافعون عن الحق في الحرية.
    但国际人权法的关键点是,举证责任总是在主张限制的一方,而不是在维护自由权的一方。
  7. ويمكن تفعيل ذلك المفهوم من خلال التخطيط المنسق للخدمات، والبرامج المتكاملة وغيرها من التدخلات التي تركّز على الطفل، عند نقاط رئيسية خلال دورة الحياة.
    要做到这一点,可以在生命周期的关键点,实施协调的服务规划、综合方案和其他以儿童为重点的干预措施。
  8. وعموما، يرى البنك الدولي أن التركيز بقوة على تجارة السلع والخدمات وعلى والتشعبات المحتملة للعمالة ولا سيما تخفيف وطأة الفقر مسألة حاسمة.
    世界银行总括地认为,积极地把重点放在货物与劳务贸易上和放在对就业、特别是对减轻贫穷的长远影响上是关键点
  9. 43- ومن المسائل الرئيسية التي تمخضت عنها النقاشات أنه من دون بيانات موثوقة، لا توجد أساليب وأدوات فعالة لتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر وخيارات التكيف.
    讨论中出现的一个关键点是,没有可靠的数据,就没有有效的方法与工具,以评估影响、脆弱性和适应备选办法。
  10. وقد أثيرت هاتان النقطتان الرئيسيتان مع جميع المحاورين المعنيين، الذين أقروا بضرورة التحرك، مسلمين كذلك بأن الافتقار الشديد إلى القدرات الوطنية يعيق الإصلاحات.
    这两个关键点向所有相关对话者提出,他们认识到有必要采取行动,同时也承认,因严重缺乏国家能力,改革受阻。
  11. 66- ويشكِّل تبادل المعلومات عنصراً رئيسيًّا في التعاون الدولي بشأن مجالات مثل الأجسام القريبة من الأرض وطقس الفضاء والحطام الفضائي واستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    信息共享是在诸如近地天体、空间气象、空间碎片和外层空间活动长期可持续性等领域开展国际合作的一个关键点
  12. ومن هذا المنظار، اعتُبر التصدي للقوالب النمطية التقليدية المتعلقة بأدوار الجنسين مسألةً بالغة الأهمية في تجديد المناهج المدرسية، وتدريب المعلمين، وفي الإرشاد المهني والبرامج الثقافية.
    从这个角度看,挑战有关性别角色的传统的陈规定型观念被视作学校课程更新、教师培训、职业建议和文化方案中的关键点
  13. وناقشت اللجنة الفنية الأولى القضايا المتصلة بالسياسات، والمواضيع الاقتصادية والمؤسسية، والخيارات المتاحة لبحث النقاط الجوهرية للهياكل الأساسية للبيانات المكانية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    第一技术委员会讨论了与政策、经济和体制论题有关的问题,还讨论了在国家和区域一级发展空间数据基础设施关键点的可选办法。
  14. وقد اعتمدت البرازيل استراتيجية ساحلية متكاملة تتناول، فيما تتناول، اﻹستغﻻل العقاري وتخصيص المناطق، ومكافحة التلوث، وتقييم الموارد الطبيعية، وبناء القدرات، وتحديد الجوانب الحرجة، وخطط الطوارئ.
    94.巴西也采用了沿海综合战略,尤其以解决土地使用和划分,污染控制,自然资源评估,建立能力,确定关键点和应急计划。
  15. إنشاء مكتب المنسق الوطني، الذي يرأسه نائب وزير الداخلية لمكافحة الاتجار بالبشر، وهذا المكتب نقطة أساسية لتنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، على الصعيدين الوطني والدولي.
    设立国家协调员办公室,由主管打击贩卖人口事务的内政部副部长任负责人。 这是打击贩卖人口行动全国和国际协调的关键点
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.