关塔那摩湾阿拉伯语例句
例句与造句
- طلب توجيه دعوة لزيارة مرافق الاحتجاز التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو، في كوبا 25-27 8
C. 请求收到访问古巴关塔那摩湾美国拘留设施的邀请. 25 - 27 8 - ثالثاً- الرأي القانوني بشـأن إجراءات حرمـان المحتجزيـن في خليـج غوانتانامـو من الحرية 61-64 21
三、关于在关塔那摩湾被拘留人员被剥夺自由事件的法律意见. 61 - 64 21 - في ضوء هذا التقييم يطلب الخبراء الخمسة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قفل مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو دون إبطاء.
五名专家根据上述评估,要求美国政府立即关闭关塔那摩湾拘留所。 - 64- وأدت تنحية رجل دين مسلم من وظيفته في معتقل خليج غوانتانامو إلى إثارة المزيد من دواعي القلق.
关塔那摩湾一名随军穆斯林神职人员被撤职一事引起了人们的进一步关注。 - ولهذا يدين وفده استمرار احتجاز السجناء بدون توجيه الاتهام إليهم في خليج غوانتانمو.
因此,津巴布韦代表团谴责继续在关塔那摩湾关押未经指控的囚犯,认为这是非法行为。 - وبالتالي، تشمل ولاية المقرر الخاص ادعاءات انتهاكات الحق في الصحة في معتقل خليج غوانتانامو.
98 所以,特别报告员的任务范围涉及处理关塔那摩湾出现的健康权遭受侵犯的指称。 - وفي حالة مركز الاحتجاز الواقع في خليج غوانتانامو، تقع بالتالي هذه المسؤولية على عاتق حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
因此,就关塔那摩湾拘留中心一案而言,这种责任由美利坚合众国政府承担。 - 30- وناقش وفد الولايات المتحدة بعد ذلك نقاطاً أخرى أثارتها عدة بلدان وهي التعذيب وإغلاق مرفق الاحتجاز في خليح غوانتانامو.
美国随后谈及几个国家提出的其他问题:酷刑和关闭关塔那摩湾的监狱。 - وأضافت أن تقريرها يتضمّن أيضاً توصيات لحكومة الولايات المتحدة بشأن بعض أساليب استجواب المحتجزين في خليج غوانتانامو.
她还在报告就审讯关塔那摩湾的被关押者的方法向美利坚合众国政府提出了建议。 - وقت اعتقالهم - صراعاً مسلحاً تشارك فيه الولايات المتحدة الأمريكية.
关塔那摩湾的被拘留者有许多是在(被捕时)并没有发生有美国参与的武装冲突的地点被抓获的。 - وبعد زيارته قدمت الحكومة دعوة إليه لزيارة خليج غوانتانامو لغرض مراقبة الإجراءات أمام اللجان العسكرية.
在他访问之后,美国政府邀请他访问关塔那摩湾,目的是观察军事委员会的工作程序。 - وتطالب حكومة كوبا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بإعادة القاعدة البحرية التي تحتلها في إقليمها في خليج غوانتانامو.
15. 古巴政府要求美利坚合众国政府归还所占关塔那摩湾美国海军基地的古巴领土。 - وذكرت السيدة هامبسون أنها تشير بالخصوص إلى شكل من أشكال الإجراءات العسكرية وهو الشكل المستخدم لمحاكمة سجناء خليج غوانتانامو.
汉普森女士称,将被用于审判关在关塔那摩湾的嫌疑犯的特别军事程序就是如此。 - وفي كوبا، ينفَّذ الاحتجاز التعسفي وأحكام السجن لمدد طويلة دون أسس قانونية بشكل منهجي في قاعدة غوانتانامو البحرية.
在古巴,没有法律依据的任意拘留和监狱服刑长时间系统发生在关塔那摩湾海军基地。 - وناقش أيضا مسائل ذات صلة بمركز الاحتجاز بخليج غوانتانمو مع الأمين العام للمجلس ومع عدد من ممثلي الدول الأعضاء.
他还与该委员会秘书长和成员国的一些代表讨论了与关塔那摩湾拘留中心有关的问题。