共转阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي المجموعات السكانية الشابة، تنزع كل من التحويلات داخل الأسر والتحويلات العامة إلى الانسياب إلى أسفل التدرج العمري لأن من الضروري إطعام وتعليم نسب كبيرة من الأطفال والشباب وتوفير الرعاية الصحية لهم.
在年轻人口中,家庭内以及公共转移往往沿着年龄梯度自长及幼流动,因为必须向大多数儿童和年轻人提供食物、教育和保健。 - ونقل 26 شخصا أمس في رحلتين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، بينهم خمسة موظفين من الأمم المتحدة، و 15 من المنظمات غير الحكومية و 6 ممثلين آخرين من وسائل الإعلام والحكومة.
昨天,南苏丹特派团组织了两次飞行,共转移了26人,其中5人来自联合国,15人来自非政府组织,其余6人为媒体和政府代表。 - أما الأنظمة (التعديلات) المتعلقة بالكائنات المحورة وراثيا (الاستخدام المقيد)، لعام 2002، القاعدة 24 ألف، فتمكِّن من حجب المعلومات عن السجل العام للمباني والأنشطة المتعلقة بالتحوير الوراثي، وذلك من باب الحرص على الأمن الوطني.
2002年《转基因生物(密封使用)条例(修正案)》第24 A条允许出于国家安全利益而不让公共转基因设施及活动登记册公布信息资料。 - وإنَّ دور الكتلة الإكليلية المقذوفة في ما بين الكواكب في الإصابة بأمراض فوربوش، ومناطق التفاعل المتداورة المحدثة لتكرار تناقص شدّة الأشعة الكونية المجرّية المرصودة في الأرض، قد تأكّد جيدا في غضون العشرين سنة الماضية.
行星际日冕物质抛射在造成福布希下降、共转互扰区致使地球上观测到的银河宇宙射线强度减弱方面的作用,在过去20年中已经得到确认。 - وأضافت أن وزارة السياحة والتجارة والصناعة وغيرها من الوزارات ذات الصلة بالتنمية تقوم بإعداد المرأة لوضع خطط الأعمال التجارية من أجل مساعدة اقتصادهن الأسري وإنشاء صندوق عام للتحويلات يقدم خدماته للمرأة في المناطق الريفية.
旅游、贸易和工业部及其他与发展有关的部委正在制订有关妇女创业计划,以帮助她们的家庭经济,并且建立了支持农村妇女的公共转让基金。 - أما بالنسبة للبنك الدولي للإنشاء والتعمير، فقد زادت قوة التصويت للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 3.13 في المائة، مما رفع تلك النسبة إلى 47.19 في المائة (وهي ما يمثل نسبة تحويل إجمالية قدرها 4.59 في المائة منذ عام 2008).
就世界银行而言,发展中国家和转型期国家的投票权增加了3.13%,达到47.19%(2008年以来共转移4.59%)。 - فهذه الاستثمارات التي تعامل على أنها " تدفقا " على الرغم من تمركزها في عدد قليل من البلدان، هي شكل مكمِّل وليست شكلا بديلا لتحويلات الأموال الحكومية والتضامن الحكومي، بما فيها المساعدة الإنمائية الرسمية.
这种投资作为集中在少数国家的一种 " 流动 " ,只有补充而不能取代公共转让和资源的形式,包括官方发展援助。 - وفي عام 2006 تم نقل كمّية إجمالية تصل إلى 257 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركّبات الكربون الكلورية فلورية فيما بين ثلاثة أطراف، بينما تناقلت أربعة أطراف فيما بينها كمّية إجمالية تصل إلى 457 1 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
2006年,三个缔约方之间共转让了总量达3,257耗氧潜能吨的消耗臭氧物质;2007年,四个缔约方之间的转让总量达1,457耗氧潜能吨。 - 148- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 236 1 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 68 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و211 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 957 حالة لم يُبتّ فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了1 236个案件;其中68个已根据信息来源提供的资料澄清,211个根据政府提供的资料澄清,尚有957个未决案件。 - 67- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 449 3 حالة إلى الحكومة. وقام بتوضيح 52 من هذه الحالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و107 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 290 3 حالة لم يبت فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了3,449个案件;其中52个已根据信息来源提供的资料澄清,107个根据政府提供的资料澄清,尚有3,290个未决。 - 126- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه 907 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح 23 حالة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و77 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 807 حالة لم يبت فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了907个案件;其中23个案件已根据信息来源提供的资料澄清,77个案件已根据政府提供的资料澄清,807个案件仍未决。 - 134- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 116 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح 11 حالة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و77 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 28 حالة لم يبت فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了116个案件;其中11个案件已根据信息来源提供的资料澄清,77个案件已根据政府提供的资料澄清,尚有28个案件未决。 - 111- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 907 حالات إلى الحكومة، وتم توضيح 23 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و78 حالة بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 806 حالات لم يُبتّ فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了907个案件;其中23个案件已根据信息来源提供的资料澄清,78个案件已根据政府提供的资料澄清,806个案件仍然未决。 - 266- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 545 16 حالة إلى الحكومة، وتم توضيح 30 حالة منها بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المصادر و107 حالات بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 408 16 حالات لم يُبتّ فيها بعد.
工作组自成立以来向该国政府共转交了16 545个案件;其中30个案件已根据信息来源提供的资料澄清,107个案件根据政府提供的资料澄清,尚有16 408个案件未决。 - وقد انتهجت على سبيل المثال بعض البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي سياسات للحد من نفقات البرامج الاجتماعية الموجهة للجميع مثل إعانات البطالة ومعاشات المسنين التقاعدية، مما حد من التحويلات العامة الموجهة إلى الأسر المحدودة الدخل (weeks, 2004).
例如,经济合作与发展组织(经合组织)的某些成员国实行的政策是减少面向全民的社会方案的支出,例如减少失业补助和养老金支出,从而减少了向低收入家庭的公共转移支付(Weeks, 2004)。