×

共同外交和安全政策阿拉伯语例句

"共同外交和安全政策"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونظرا لمســــتوى التمويل الــــحالي في ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة، يمكن رصد مبلغ 10 ملايين يورو سنويا لتكاليف التشغيل السنوية للفترة 2003-2005.
    按照共同外交和安全政策预算现有经费额,每年可划拨1000万欧元用作2003 -- 2005年期间的年业务费。
  2. يجري حالياً، في إطار قانون الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الأمن عن طريق قرارات يتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
    根据欧洲联盟的法律,安全理事会的决议通过欧洲联盟理事会在共同外交和安全政策框架内作出的决定加以执行。
  3. تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    欧洲联盟理事会秘书长兼欧盟共同外交和安全政策高级代表关于驻波斯尼亚和黑塞哥维那欧洲联盟军事特派团活动情况的报告
  4. تقرير الأمين العام للاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    欧洲联盟理事会秘书长兼欧盟共同外交和安全政策高级代表关于驻波斯尼亚和黑塞哥维那欧洲联盟军事特派团活动情况的报告
  5. وإذا لم يكن تمويل ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة كافيان، قد يقرر المجلس، عملا بأحكام المعاهدة، كيفية تغطية النقص المتبقي الذي يتألف من التكاليف المشتركة.
    共同外交和安全政策预算如果筹资不足,理事会就将根据条约的规定,确定如何填补剩余的任何缺口,包括共同费用。
  6. زيادة الجهود التي يبذلها الاتحاد من أجل حل الصراعات الإقليمية باستخدام جميع الوسائل المتاحة لـه، وبصورة خاصة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة والسياسة الدفاعية والأمنية الأوروبية.
    采用一切现有手段,特别是在共同外交和安全政策以及欧洲安全防御政策的框架内,加强联盟解决区域冲突的努力。
  7. تقرير الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    欧洲联盟秘书长兼共同外交和安全政策高级代表关于欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那军事特派团(欧盟部队)活动的报告
  8. كما التقى مع خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، وكبار المسؤولين في المفوضية الأوروبية، وكذلك مع بول وولفويتز، رئيس البنك الدولي.
    他还会晤了欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳和欧洲委员会高级官员以及世界银行行长保罗·沃尔福威茨。
  9. أعطي الكلمة الآن للسيدة أناليزا غيانيلا، الممثلة الشخصية للممثل السامي للسياسة العامة الخارجية والأمنية المشتركة في مجلس الاتحاد الأوروبي المعنية بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    我现在请欧洲联盟理事会共同外交和安全政策高级代表负责不扩散大规模毁灭性武器问题的私人代表安娜利萨·贾内亚女士发言。
  10. بغية زيادة فعالية مدونة السلوك إلى الحد الأقصى، تعمل الدول الأعضاء في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة لتعزيز التعاون فيما بينها وتشجيع اتفاقها في ميدان صادرات الأسلحة التقليدية.
    7. 为使行为守则发挥更大效用,各成员国将在共同外交和安全政策的框架内加强合作,促进常规武器输出方面做法的一致。
  11. (ج) العمل، في سياق السياسة العامة الموحدة للشؤون الخارجية والأمن التابعة للاتحاد الأوروبي وفي سياق مهام بيترسبيرغ، على إنشاء دوائر خدمات، في الأمد البعيد، لمساعدة القوات والمنظمات الأوروبية في مجال مبادرات التدخل للأغراض الانسانية وحفظ السلم.
    在欧盟共同外交和安全政策和彼得堡任务框架内建立长期服务,帮助欧洲部队和组织开展人道主义和维和干预。
  12. بالنيابة عن المؤتمر، وبالأصالة عن نفسي، يسعدني أن أرحب بضيفنا الموقر اليوم، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة، والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    今天我谨代表本会议及本人高兴地欢迎尊敬的来宾哈维尔·索拉纳先生,欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表及欧盟理事会秘书长。
  13. وبصفتها دولة عضوا في الجماعات الأوربية، فإن ألمانيا، شأنها شأن الدول الأخرى الأعضاء في الجماعات الأوربية، تنفذ قرارات الحظر التي تفرضها الأمم المتحدة في نطاق السياسة الأمنية المشتركة.
    作为欧洲共同体(欧共体)成员国,德国与欧共体其它成员国一道在《共同外交和安全政策》的范围内执行联合国实施的各项禁运。
  14. كذلك ناقشا المساعدة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية مع خافيير سولانا الممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة الذي كان في زيارة لإثيوبيا.
    他还同正在访问埃塞俄比亚的欧洲联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳讨论了欧盟向过渡时期联邦政府提供援助问题。
  15. باعتبار جمهورية لاتفيا عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإنها تنفذ جزاءات الأمم المتحدة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة بموجب المواقف الموحدة للاتحاد الأوروبي ولوائح المجلس الأوروبي.
    拉脱维亚共和国是欧洲联盟成员国,它依循欧洲共同体共同立场和欧洲共同体的条例,在共同外交和安全政策框架内执行联合国的制裁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.